English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Э ] / Энди

Энди tradutor Espanhol

6,949 parallel translation
И с твоей силой Воды как проводник, мы должны увидеть Энди снова.
Y con tu poder de agua como conductor, deberíamos poder ver a Andy de nuevo.
Энди!
¡ Andy!
- Энди!
- ¡ Andy!
- Кто, Энди?
- ¿ Quién, Andy?
Почему Элис не хочет, чтобы мы говорили с Энди?
¿ Por qué Alice no querría que habláramos con Andy?
Она обманула Энди и уничтожила Саскию.
Sabotea a Andy y destruye a Saskia...
Наконец-то. Мы знаем, где Энди.
Sabemos dónde está Andy.
Она поможет нам, теперь мы знаем, что это Элис что-то сделала с Энди.
Nos ayudará ahora que sabemos que Alice le hizo algo a Andy.
Она поможет нам найти заклинание, которое вернет Энди назад.
Nos ayudará a encontrar el hechizo que necesitamos para rescatar a Andy.
Все они пропали так же, как Энди.
Todas estas personas desaparecieron igual que Andy.
Мы не знаем почему, но она мешает нам спасти Энди.
No sé por qué, pero está evitando que rescatemos a Andy.
- Я знаю, что ты сделала с Энди.
- Sé lo que le hiciste a Andy.
Ага, ты мешаешь нам спасти Энди.
Intentas evitar que ayudemos a Andy.
Они все исчезли как Энди.
Todos desaparecieron como Andy.
То, что случилось с ними, случилось и с Энди.
Lo que les pasara a ellos le pasó a Andy.
- Феликс. А как же Энди?
- Felix, ¿ qué pasa con Andy?
Что вы сделали с Энди Лау?
¿ Qué tiene que ver esto con Andy Lau?
Ты все это сделала с Энди, Оскаром и Саскией.
Lo que les hiciste a Andy, a Oscar y a Saskia...
Вечеринку - Энди убежал.
La fiesta, que Andy salió corriendo.
Может Энди в другой вселенной с динозаврами, или типо того?
Entonces ¿ Andy quizás esté en otro universo con dinosaurios o algo?
Вместо того, чтобы искать Энди Лау, вы учитесь кататься на скейтборде?
Entonces, en lugar de buscar a Andy Lau, ¿ está aprendiendo a hacer skate?
Мы делаем все возможное, чтобы найти Энди Лау.
Estamos haciendo todo lo que podemos para encontrar a Andy Lau.
Ну, да, для вашего сведения, мы, типо, близки к нахождению Энди.
Bueno, sí, para su información, estamos a nada de encontrar a Andy.
Вы знаете, где Энди Лау?
¿ Sabe dónde está Andy Lau?
Я знаю, что, когда мы были в другой вселенной, твоя мама замужем за Бейтса, ты влюблена в Энди, а ты не мылся!
Sé que cuando estábamos en el otro universo, tu madre estaba con Bates, tú estabas por Andy y tú te negabas a lavarte.
Думаешь мы сможем использовать талисман, чтобы поговорить с Энди?
¿ Crees que podemos usar el talismán para hablar con Andy?
Как в прошлый раз, пытается не дать спасти Энди.
Intenta evitar que contactemos con Andy, como la última vez.
Теперь это твой дом, Энди.
Este es tu hogar ahora, Andy.
- Мы сможем поговорить с Энди?
- ¿ Crees que podemos usarlo para hablar con Andy?
- Нам нужно связаться с Энди, так?
- Tenemos que contactar con Andy, ¿ no?
Мешает нам спасти Энди, так же как в прошлый раз.
Intentar evitar que contactemos con Andy, como la última vez.
Энди, беги!
¡ Andy, corre!
Ты всё еще не понимаешь, Энди.
Aún no lo entiendes, Andy.
Я знаю как сильно ты хочешь вернуть Энди.
Sé cuánto quieres rescatar a Andy.
- Я думаю там, где сейчас Энди.
- Creo que es donde está Andy.
Мы идём Энди, готов ты или нет.
Allá vamos, Andy, listo o no.
- Теперь мы откроем дверь к Энди.
- Ahora abrimos la puerta a donde está Andy.
Энди, ты нас слышишь?
Andy, ¿ me oyes?
Но где Энди?
Pero ¿ dónde está Andy?
Он собирается поменяться с Энди местами.
Va a intercambiarse por Andy.
Родные Энди перестанут сходить с ума.
Evitará que la familia de Andy pierda la cabeza.
Сначала мы вытащим Энди, а потом уже придумаем, что делать.
Mirad, primero rescatamos a Andy y luego nos ocupamos del resto.
- Но что насчёт Энди?
- ¿ Y qué pasa con Andy?
- Отправь меня к Энди.
- Dejad que ocupe el lugar de Andy.
- Он пошел за Энди в одиночку.
- Va a salvar a Andy él solo.
Энди...
Andy...
- Энди теперь демон?
- ¿ Andy es el demonio restaurador?
- Дорогая, Энди Уильямс придёт.
Cariño, han contratado a Andy Williams.
Дай ему мелочи, и пусть Энди возьмёт багаж.
Dale algo de cambio y que Andy le lleve el equipaje.
Энди, подумай, что ты такое говоришь, потому что это самая разумная идея в истории.
Andy, piensa lo que estás diciendo, porque es la idea más inteligente que ha tenido nadie.
Энди.
Andy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]