Энжи tradutor Espanhol
230 parallel translation
Энжи Дюк.
Ang ¡ e Duke.
Энжи дарит эту яхту, папа.
Ang ¡ e entregará su barco.
Энжи, я хочу, чтоб ты ему понравился. И говорю тебе как это сделать.
Qu ¡ ero que le agrades y te estoy d ¡ c ¡ endo cómo hacerlo.
Корди, помоги мне с ними. Энжи.
¿ Me puedes ayudar con esto?
Двигайся по кругу, Энжи.
- S ¡ gue dando vueltas.
Ниже подбородок, Энжи.
- Mentón hac ¡ a abajo.
Энжи, пожалуйса. Ты спятил?
¿ Te has vuelto loco?
- Могу я звать вас Энжи?
¿ Te puedo llamar Ang ¡ e?
Тогда, спокойной ночи, Энжи.
- Buenas noches.
Тётя Мэри, это Энжи.
- Él es Ang ¡ e.
Мы с Энжи отодвинуты в сторону Пока все заняты превращением нашей свадьбы в величайшее представление и в величайшую битву в истории.
Ang ¡ e y yo hemos s ¡ do marg ¡ nados m ¡ entras conv ¡ erten nuestra boda en la gran producc ¡ ón y pelea de la h ¡ stor ¡ a.
Это нечестно. И я этого не допущу. Да мы с Энжи сбежим!
No es justo y no lo perm ¡ t ¡ ré, aunque Ang ¡ e y yo tengamos que escaparnos.
Я должен согласиться, что считал Энжи неподходящей партией для Корди. Но она сделала свой выбор.
Sé que he dudado s ¡ Ang ¡ e es el hombre para Cordy, pero ella lo dec ¡ d ¡ ó así y yo lo acepté con d ¡ gn ¡ dad.
Тебе никогда не нравился Энжи. И ты был прав.
Nunca te gustó Ang ¡ e y tenías razón.
Вы про Энжи?
- ¿ Se ref ¡ ere a Ang ¡ e?
Энжи и Корди на пути в Детройт.
Ang ¡ e y Cordy van cam ¡ no a Detro ¡ t.
Можно поехать в Детройт к Корди и Энжи.
Podríamos ¡ r a Detro ¡ t a ver a Cordy y a Ang ¡ e.
Энжи.
Angie.
Энжи, можно... Знаешь, каково мне было?
¿ Sabes cómo dolía?
- Ты раньше так со мной не разговаривал. - Энжи.
Jamás me habías hablado así.
Им нужен я, Энжи, а не ты.
Me quieren a mí, Angie, no a ti.
- Только об Энжи не надо. - Разве я что о ней сказала?
- No empieces con Angie ahora.
Если бы Энжи к тебе хорошо относилась, тебе бы не понадобился Леон! Сам знаешь!
No te haría falta Leon si Angie te tratara bien. ¡ Lo sabes!
Энжи Ворчик живёт с детьми на средства, выделяемые органами соцобеспечения
Angie Wortzik vive con sus hijos de la asistencia pública
Энжи заходила?
¿ Estuvo Angie aquí?
Затем я увидел Энжи.
Entonces vi a Angie.
Прости, Энжи.
Lo siento, Angie.
Энжи, как поживаешь?
Angie, ¿ cómo estás?
Возьми трубку, Энжи.
Vamos, Angie.
Ах, Энжи, познакомься с друзьями твоего нового брата... они неряшливы, но они не выглядят опасными.
Ah, angie, conoce a los amigos de tu nuevo hermano- - son sucios, pero no parecen peligrosos.
В любом случае, кем Энжи себя возомнила?
Quien se cree angie que es, de cualquier manera?
Послушай, я не знаю как порвать с Энжи.
Mira, no se como terminar con angie.
У меня появилась проблема с моим планом "переспать с лучшей подругой Энжи".
hay un problema con mi plan "dormir con la mejor amiga de angie". La mejor amiga de Angie es Hyde.
Энжи вoзвpaщaeтcя ceгoдня.
No. Angie vuelve hoy.
Энжи?
¿ Ange?
- Да. - Энжи.
- Angie, ¿ qué tal?
Энжи, что случилось?
- Hola. Hola, Angie, ¿ qué tal?
Скоро нужно звонить Энжи.
Tengo que llamar a Angie.
Позвоню Энжи.
Voy a llamar a Angie.
А там адрес Энжи.
Allí tengo el nombre de Angie.
Я... Я должен добраться до Энжи. Убедиться, что она в порядке.
Tengo que ir a casa de Angie para ver si está bien.
- Я хочу познакомиться с Энжи.
- Quiero conocer a Angie.
И нет гарантии, что они не побывали в моей квартире где находится куча вещей Энжи.
Es posible que fueran a mi apartamento. Allí hay cosas de Angie.
Энжи, клянусь Богом, или ты что-нибудь сделаешь или придётся мне...
Angie, lo juro, haz algo o voy a...
Кто преследует вас с Энжи?
¿ Quién te persigue?
Не дёргайся! - Энжи, зачем ты это сделала?
- ¿ Qué has hecho?
Энжи, ты ёбнутая на всю голову.
Angie, eres una idiota.
- Алло, можно Энжи?
- ¿ Está Angie?
- Энжи?
- ¿ Angie?
Я свидетель убийства, Энжи.
He presenciado un asesinato.
Эй, Энжи, можешь порекомендовать запись?
Hey, angie, me puedes recomendar un disco?