Эриксон tradutor Espanhol
141 parallel translation
Эриксон, Дэвид A младший лейтенант, ВМС Соединенных Штатов 0639552.
Erickson, David A teniente de la marina de los EE. UU 0639552.
Я - Эриксон.
Soy Ericson.
- Есть, сэр! Эриксон, на правый фланг.
Eriksson, al flanco derecho.
Эриксон на правом фланге, я их пока не видел.
Eriksson no ha llegado del flanco.
Эриксон, когда ты бываешь невежлив, надо говорить :
Si eres grosero, les dices :
Эриксон! Ты прикалываешься, что ли?
¡ Espero que ésa no sea tu forma de divertirte!
Эриксон! Эриксон, сержант говорит, что все будет хорошо.
Eriksson, el sargento dice que me pondré bien.
Я думал, ты с нами, Эриксон.
- Estaba deseando verte.
- Будешь мыться, Эриксон?
- ¿ Vas a ducharte? - Luego.
Мы завоюем её сердце и разум, Эриксон, если они у нее есть.
Nos ganaremos su corazón y su mente. Si es que tiene.
Эриксон не верит, что она - вьетконговская шлюха.
Él cree que no es una perra vietcong.
Ты не врубаешься, Эриксон?
Tu postura es equivocada.
Я говорю тебе, Эриксон.
- Te lo digo yo, Eriksson.
Эриксон, вы с Диазом складируйте оружие и еду.
Eriksson y Diaz, guarden las provisiones y la munición.
Не морочь мне голову, Эриксон.
No quiero problemas contigo.
- Что, зассал, Эриксон?
¿ Se trata de eso?
Может, Эриксон гомосексуалист?
Quizás Eriksson es homosexual.
- Эриксон педик, Хэтчер?
¿ Eriksson es marica? - No lo sé.
Иди-ка в дозор, Эриксон.
Tranquilo, Eriksson.
Ну, что, тебе нравится армия, Эриксон?
Te gusta el ejército, ¿ verdad?
- Где Эриксон?
- ¿ Y Eriksson?
- Эриксон, кончай её. - Что?
- Eriksson, mata a esa puta.
Эриксон, сиди здесь. Остальные за мной!
¡ Eriksson, quédate aquí!
О чём это вы? Эриксон, что ты ему сказал?
Eriksson, ¿ qué le estás contando?
- Рядовой Эриксон, сэр.
- Soy el soldado Eriksson, señor.
- Вольно, Эриксон.
- Descanse, Eriksson.
Я всё знаю, Эриксон.
Sé por qué está aquí.
Да ни к чему, Эриксон.
Yo no insinúo nada, Eriksson.
Вы понимаете, почему рядовой Эриксон отказался идти в хижину?
¿ Tiene idea de por qué Eriksson no entró a la choza?
Эриксон, что это было?
Ericsson, ¿ qué fue eso?
Эриксон, держите частоту открытой.
Ericsson, mantenga esta frecuencia abierta.
Эриксон, чуть раньше я сказал, что, возможно, попрошу у вас и вашей команды о большом одолжении.
Ericsson, hace un momento dije que podría pedirle... mucho de Vd. y su tripulación.
Большая часть флота будет там через три дня, когда база заработает. ... но, Эриксон, если эта информация попадет в руки Теней они атакуют базу до того, как она будет полностью функциональна.
Casi toda la flota estará ahí cuando se ponga en marcha en tres días... pero, Ericsson, si esta información cae en manos de las Sombras... lanzarán un ataque contra esa base antes de que se haga operativa.
Эриксон, если информация достанется им слишком легко, они не поверят.
Pero, Ericsson, si esta información se obtiene fácilmente, no lo creerán.
Вы ведь не женаты, Эриксон?
No es un hombre casado, ¿ verdad, Ericsson?
Эриксон, миллиарды жизней расчитывают на вас.
Ericsson, miles de millones de vidas dependen de esto.
Эриксон остальному флоту Белой Звезды, прием.
Ericsson al resto de la flota Estrella Blanca, ¿ pueden escucharme?
- Оли Эриксон. Из 237 номера.
- Oli Eríksson, 237.
Лили Олдрин - попугай, и Маршалл Эриксон - пират-гей!
.. ¡ Lily Aldren como un loro.. .. y Marshall Erikson como un pirata gay!
- Я Маршал Эриксон.
Soy Marshall Eriksen.
Но сегодня мы найдем тебе новую девушку потомучто, Маршал Эриксон, с этого момента, Я буду принимать все решения за тебя.
Pero esta noche... te vamos a conseguir una chica nueva... porque Marshall Eriksen... desde este momento, yo tomo todas las decisiones por ti.
Это Пупер, это Эриксон сочинил.
"Es ¡ guau!" Ese es de Erickson.
Детектив Хоффман, это специальный агент Эриксон.
Detective Hoffman, este es el agente especial Erickson.
Коэн. Это Эриксон.
Cowan, habla Erickson.
На пересечении 30-й и Лиф Эриксон.
Donde la 30 se cruza con Leaf Erickson.
Ричард, Лиф Эриксон, Наполеон.
Ricardo, Leif Ericson, Napoleón.
Вы Лиф Эриксон, Ричард Львиное Сердце, Наполеон.
Leif Ericson, Ricardo Corazón de León, Napoleón.
Эриксон, подожди.
Eriksson, espera.
- Ты давно тут, Эриксон?
¿ Cuánto llevas aquí?
Эриксон, сиди здесь.
Eriksson, quédate aquí.
Я спецагент Эриксон.
Soy el Agente Especial Erickson.