English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Э ] / Эрнесто

Эрнесто tradutor Espanhol

421 parallel translation
Мне показли фото... сеньора Эрнесто.
Me han enseñado la fotografía... del señor Ernesto.
Старика, которого называют Эрнесто, он занимается взломами...
Un anciano que se hace llamar Ernesto y trabaja a lo grande las cerraduras...
Господин судья, сеньор Эрнесто!
¡ Señor de juez, el señor Ernesto!
Господин Эрнесто видит?
¿ Ve al señor Ernesto?
Понцони, Эрнесто.
Ponzoni, Ernesto.
Продюсер хотел бы поблагодарить профессора Эрнесто Де Мартино из университета города Калгари, чьи вложения позволили осуществиться нашей этнологической экспедиции на юге Италии.
La productora agradece al profesor Ernesto De Martino de la Universidad de Cagliari el haber puesto a su disposición el fruto de sus investigaciones etnológicas en el sur de Italia.
Сеньёр Эрнесто Пабло Хуан Рейнер завещает своё поместье Монтесерат, включающее само главное здание, все пристройки и землю, коллекцию золотых Китайских масок, его ценные бумаги, хранящиеся в сейфе 274 Центрального Банка Эль Пасо, все ценности и всю мебель,
" Yo Ernesto - Pablo Juan Reiner dejo mi residencia de Monteserate, incluido el patrimonio principal, los anexos y todas las tierras, mi colección de mascaras chinas de oro, todos los ingresos de la Caja 274 en el Banco Central,
А теперь, позвольте мне сказать от себя, моему хорошему другу Эрнесто Пабло Рейнеру.
Y ahora, dejen que diga unas palabras personales a mi querido amigo Ernesto Pablo Reiner.
Нет, я не видел Эрнесто.
No veo quién es este Ernesto.
Так это ты Эрнесто?
Es ud. Ernesto?
Ты отказываешься от того, чтобы тебя учили, дорогой Эрнесто?
Rehusa instruirse el niño Ernesto?
Ну хотя бы это скажи, Эрнесто.
Por lo menos dí que es eso, Ernestino.
Но скажи, дорогой Эрнесто, как ты собираешься изучить то, что еще не знаешь?
Y cómo es que el niño Ernesto piensa aprender aquello que aún no sabe?
А что ты, дорогой Эрнесто, уже знаешь?
Y qué es lo que el niño Ernesto ya sabe?
Что ты знаешь, дорогой Эрнесто?
Qué sabe ud niño Ernesto?
Но почему наш Эрнесто отказывается изучать то, что он еще не знает?
Y porqué se rehusa el pequeño Ernesto a aprender aquello que aún no sabe?
- Отвечай, Эрнесто, понимаешь ты или нет.
Responde, si has comprendido.
Но как наш Эрнесто научится читать? Писать? И складывать?
Entonces cómo es que Ernesto, va a aprender a leer, a escribir, a contar, en estas condiciones?
Поосторожнее со словами, не то разозлишь меня, дорогой Эрнесто.
Tenga cuidado con sus expresiones o voy a enojarme, niño Ernesto.
Вы должно быть помните "Великих Эрнесто и Долорес"?
¿ Recuerdan al Gran Ernesto y Dolores?
Эрнесто, тот, что старше, был кассиром.
El más viejo, Ernesto, era tesorero.
Эрнесто Перез Баладерас.
Ernesto Perez Balladares.
Это Эрнесто.
Es Ernesto.
- Ради Эрнесто!
- ¡ Por Ernesto!
- Конечно, ради Эрнесто!
- ¡ Sí, por Ernesto...!
Нет, это для Эрнесто.
No, no. Es para Ernesto. Yo me voy al mercado en una hora.
Догадайся, что я тебе привез, Эрнесто!
¿ Adivina que te he traído Ernesto?
Эрнесто пропал.
Ha desaparecido Ernesto.
Пойду, навещу Эрнесто.
Voy a ver a Ernesto.
Микеле, я хотела сказать тебе... Я оставила журналы для Эрнесто у Серры.
Miguele, quería decirte que yo las revistas para Ernesto las dejé en lo de Serra.
Первым президент принял посла Таиланда затем - Питер Ханс из Швеции затем Её превосходительство Рене Эрнесто из Аргентины Ноах Джола из Буркина-Фасо и новый посол Британии прибудет к нам как только он будет назначен.
Esta mañana el Presidente vio al Embajador Sumatra vendrá Peter Hans, Suecia seguido por Renee Ernesto, Argentina Noah Jola, Burkina Faso y el nuevo embajador británico llegará tan pronto como sea nombrado.
Вернулся. Он принимает Его превосходительство Рене Эрнесто, посла Аргентины...
Sí, pero está recibiendo a Renee Ernesto de Argentina.
Но я же была с Эрнесто.
Ya te lo dicho. Con Ernesto.
Я тебе говорила, что была с Эрнесто.
Ya te he dicho que estaba de camino con Ernesto.
- Вы синьор Эрнесто Пиччафуоко?
- ¿ Ud. es Ernesto Picciafuoco?
Эрнесто!
¡ Ernesto!
Ваше Преосвященство, это Эрнесто Пиччафуоко... великий художник, остающийся неизвестным
Eminencia, este es Ernesto Picciafuoco. Un gran artista que permanece desconocido.
Куда же ты, Эрнесто?
¿ Adonde va?
- Эрнесто Пиччафуоко
- Ernesto Picciafuoco.
- Вы Эрнесто Пиччафуоко
- Usted es Ernesto Picciafuoco.
Ваше Преосвященство, Эрнесто Пиччафуоко
Eminencia, este es Ernesto Picciafuoco.
- Знаменитый художник Эрнесто Пиччафуоко
- El gran artista Ernesto Picciafuoco.
- Привет, Эрнесто
- Hola, Ernesto.
- Добрый день, Эрнесто. Как поживаешь?
- Buenos días, Ernesto. ¿ Cómo estás?
Эрнесто, ты большой авторитет для Эджидио
Tú eres un referente para Egidio.
- Эрнесто, какой костюм ты наденешь?
- ¿ Qué túnica te vas a poner?
- Эрнесто?
- ¿ Ernesto?
Больше меня обеспокоило поведение Эрнесто
Es la actitud de Ernesto lo que me molestó.
Эрнесто, нам надо быть очень осторожными.
Qué tontería.
- К Эрнесто
- Voy a casa de Ernesto.
Уверен, они не подумали что ты была Эрнесто, дорогая.
No pensarían que eras Ernesto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]