Эрона tradutor Espanhol
33 parallel translation
Против Эрона? Да, например. Обвини его!
Por ejemplo, acúsale, habla de los delatores.
Он встал сразу, как только Бурдон заговорил об Эроне. Я требую указа об аресте преступника Эрона! Конвент проголосовал за указ об аресте Эрона!
En cuanto Bourdon ha hablado de Héron La Convención ha aprobado la detención de Héron.
Если мы потеряем Эрона, мы потеряем контроль над Парижем.
Si le perdemos, perdemos París.
Жорж, зачем ты приказал напасть на Эрона?
¿ Por qué has lanzado un ataque contra Héron?
Здравствуйте, я пытаюсь найти Эрона Дэвиса... Нет, не Эролла...
Hola, necesito ubicar a Aaron Davis No, no es Errol..
Эрона... Первая'Э'...
AARON... dos A...
Привет, я ищу Эрона Дэвиса...
Hola, estoy buscando a Aaron Davis...
Привет... Здравствуйте, я ищу Эрона Дэвиса...
Hola, busco a Aaron Davis
- Вы мама Эрона Девиса?
Es la madre de Aaron Davis?
Мы с моим другом Дэном читали воскресную газету, Когда я открыла газету на странице с местными новостями, я увидела фотографию Эрона.
Mi amigo Dan y yo, leiamos el periodico, cuando leia las noticias locales, la foto de Aaron sobresalio a mi vista.
- Я только что поняла, что я-я знаю Эрона.
- Me acabo de dar cuenta de que conozco a Aaron.
Поиски храма Эрона нужно прекратить немедленно!
¡ La búsqueda del templo de Eron debe cesar inmediatamente!
Он откроет Печать Эрона, это неизбежно...
Abrirá el sello de Eron es inevitable.
- Эрон... Пророчество Эрона!
la profecía de Eron.
"Они откроют Печать Эрона!"
( Voz en off ) "¡ Tú... abrirás el sello de Eron!"
Ты познаешь истинную природу Силы. Ты откроешь Печать Эрона.
Conocerás la verdadera naturaleza de la Fuerza... abrirás el sello de Eron.
- Утром я была у стоматолога и вчера встретила Эрона на Таймс Сквер.
- Fui al dentista a la hora de comer y ayer quedé con Aaron en Times Square
Ну, я знаю тебя по студии Эрона.
Bueno, te reconocí del estudio de Aaron.
Вы знаете Эрона?
¿ Conoces a Aaron?
Я только добилась Эрона, и если единственный способ сохранить все так, как есть, это некоторое время скрывать мою историю,
Ahora tengo a Aaron sólo para mi y si lo único que tengo que hacer para que siga siendo así es ocultar mi historia reciente por un tiempo...
- Подумал, может, нам стоит подождать Эрона с Сиреной?
- Creo que tal vez deberíamos esperar... A Aaron y serena?
Эм, это, это лучше спросить у ее парня Эрона.
Um, eso, uh, Eso seria una pregunta para su novio Aaron.
Да, Макс знает Эрона с R.I.S.D., так что он захотел зайти поздороваться, а я хотела тебя увидеть после того, как услышала про твою сумасшедшую выходку с Элеонор.
Así que quería ir a saludarlo. Y yo quería verte tras escuchar sobre tu loca presentación con Eleanor.
Я просто... я просто поняла, что я знаю Эрона.
- No, lo siento. Sól- - sólo me he dado cuenta de que conozco a Aaron.
Поступил вопрос от другого Эрона из Каньона Лопухов, Юта.
Nos llega una pregunta de otro Aron... desde el cañón El Fracasado, en Utah.
Предчувствие Эрона сбылось.
La premonición de Aron se cumplió.
Но ты не была не с кем после Эрона что означает что ты унаследовала мои проблемы с доверием.
Vale. No has estado con nadie desde Aaron, Lo que quiere decir que has heredado mis problemas de confianza.
Напугает и Эрона О'Коннера.
Asustaría hasta a Aaron O'Connor.
От Эрона пришли вести из Мурманска.
Aaron se reportó desde Murmansk.
Очевидно, Мэсон бейсбольный фанат Ханка Эрона
Obviamente Mason les ha hecho fanáticos del béisbol.
Да, для Эрона Дероса сбережение машины - это способ помнить своего отца.
Sí, para Aron Derosa, tenerlo era una forma de recordar a ese padre.
Ты сдаёшь нам Дерека, И я отпущу Эрона.
Tú nos das a Derek... y yo dejo libre a Aaron.
- Я только что поняла, что я-я знаю Эрона.
Fuimos a un campamento juntos.