Эффективная tradutor Espanhol
84 parallel translation
Очень эффективная операция.
Una operación muy eficaz.
Только процветающая и эффективная экономика позволит нам укрепить основы и даст реальную стабильность.
Sólo una economía próspera y eficaz... permite liberar los recursos necesarios... para asegurar una auténtica solidaridad entre todos.
Это единственная вещь, эффективная против Киберменов.
Es la única cosa que es efectiva contra los Cybermen.
Очень эффективная, очень хорошо сделанная, бомбившая Атриос, без колебаний убившая миллионы.
Altamente eficaz, haciéndolo muy bien,... dando una paliza a Atrios, matando a millones sin pestañear.
Вы поймете, что это эффективная комбинация.
Les parecerá una combinación muy eficaz.
Новее не бывает, ещё более точная и эффективная -
Nueva, más precisa y eficiente.
Редкая тактика для сторожевой собаки, но вполне эффективная.
Es una táctica poco usual para un perro guardián, pero funciona.
Среди этих вещей была книга, которую он написал, "Эффективная тренировка людей".
Una fue este libro que él escribió''Entrenando Gente de Modo Efectivo''.
В том смысле, что стоять в ряду 40 минут - не самая эффективная аэробика.
Quiero decir, hacer fila durante 40 minutos apenas es aeróbicamente eficaz.
Это наиболее эффективная форма управления.
Es un gobierno efectivo que puede minimizar las pérdidas.
Эффективная, и можно сказать, бережливая тактика.
Una táctica muy eficaz y rentable.
Из нас получилась эффективная команда сумевшая в кратчайшие сроки победить этого демона эмпата.
Hemos formado un buen equipo. Hemos derrotado a ese demonio rápidamente.
Да, очень эффективная.
Sí, es muy eficaz.
Мыльный пузырь круглый, потому что это самая энергетически-эффективная форма.
Una burbuja de jabón es redonda... porque es la configuración energética más eficiente.
Это самая эффективная система доставления наслаждений во всей природе.
Es el sistema de placer más eficiente... que la naturaleza haya diseñado.
Это гораздо более эффективная машина-убийца.
Una máquina asesina más eficiente.
Одежда, видеоигры, чизбургеры, машины, эффективная экономика...
Ropa, juguetes de video, hamburguesas, autos, una economía.
Страх - эффективная тактика для продажи чего-либо, но на меня это не действует.
El miedo es buena táctica de venta, pero no funciona conmigo.
Наша наиболее эффективная защита должна блокировать восточные и южные концы 28 уровня. Если мы сделаем это сейчас, мы сможем дать им отпор.
Nuestra defensa más efectiva será sellar los extremos este y sur de nivel 28 si lo hacemos ahora podremos forzarles a caer bajo fuego cruzado
Более эффективная система доставки сплетен и порнографии?
Un sistema más eficaz para chismes y pornografía.
[Ричард] Превосходная доска, хорошо расписанная, сбалансированная, эффективная.
PROGRAMACIÓN DE QUIRÓFANO Excelente pizarra, bien calculada, equilibrada, eficiente.
Очень эффективная.
Es muy efectiva.
так что действия Фрэнка - это отчаянная, нелепая, но, тем не менее, эффективная попытка помочь Дороти, пробудить её от летаргии, вернуть её к жизни.
¿ Y si lo que Frank estuviera haciendo fuese una ridícula y desesperada aunque eficiente tentativa de ayudar a Dorothy, de despertarla de su letargia, de traerla a la vida?
Например, правительство США очень часто прямо помогало диктаторам, о которых оно теперь говорит, что их надо свергнуть, и эта избирательность истории - очень эффективная форма пропаганды.
Por ejemplo, a menudo el gobierno de los Estados Unidos ayudó directamente a los dictadores que ahora sostiene deberían ser derrocados, y es esa selectividad histórica la que funciona como una forma muy efectiva de propaganda.
Это очень эффективная тактика, хотя бы в краткосрочном плане - говорить повсюду : "Давайте поддержим наши войска!"
Es una táctica muy efectiva, al menos en el corto plazo en gran parte decir "Miren, tienen que apoyar a las tropas"
Но... но в целом это весьма эффективная система когда знаешь, что о худших из нас и лучших из нас позаботятся
- Pero en general es un sistema maravilloso que se asegura de que tanto ricos como pobres reciban atención.
Не знаю, что за мешанина была, но эффективная.
Que era eficaz, lo era.
Это ведь очень эффективная организация рабочего пространства?
Este es un lugar de trabajo muy eficiente, ¿ no crees?
"Эффективная дезинфекция рта"
"Enjuage bucal desinfectante efectivo"
Эффективная генная терапия вряд ли возможна при безупречной ДНК.
Una efectiva terapia de genes es difícilmente contingente teniendo un ADN sin defectos.
Это весьма эффективная стратегия. И помогают амфибии её необычные лапки.
Es una estrategia intencionada y una que depende del tamaño y la fortaleza de esas extraordinarias patas.
Отличная эффективная тактика.
Una táctica bastante efectiva.
Это модель из бизнеса. Эффективная.
Es un modelo empresarial.
Эффективная ловушка не только должна выглядеть как хороший тайник, она ещё должна выводить из строя вашего противника.
Una trampa cazabobos efectiva no sólo necesita estar oculta en un lugar adecuado, también necesita dejar a tu enemigo incapacitado.
Кстати, дважды съезжать и возвращаться на скоростное шоссе - не настолько эффективная техника ухода от преследования, как ты могла думать, даже если ты не встречаешься со своим источником.
A propósito, entrar y salir de la autopista dos veces no fue una maniobra evasiva tan efectiva como debiste haber pensado, incluso si realmente no te fueras a encontrar con tu fuente.
Что заставило, что старый более эффективная техника.
Lo que hizo que el viejo técnica más eficiente.
Я думаю, что это эффективная форма общения.
Descubrí que era una efectiva forma de comunicación.
Это только кажется что все так легко, Но при боковом ветре,, она не выглядит так. как наиболее аэродинамически эффективная машина, вы знаете?
Parece algo simple pero con ese viento lateral no aparenta la máquina aerodinámicamente más eficiente, ¿ sabeis?
Она эффективная. Обещаю.
Es efectiva, se lo juro.
Это была очень эффективная демонстрация продукта.
Fue una demostración de producto muy efectiva.
Это высококачественная и довольно эффективная взрывчатка.
Son explosivos de alta calidad y bastante efectivos.
Эффективная стратегия.
Vale. Estrategia eficaz.
Это возникло в Венгрии как очень эффективная оборонительная тактика боя.
Su origen es húngaro y es una técnica de defensa muy eficaz.
Это очень эффективная система, аналогичная птичьей.
Es un sistema muy eficiente, similar al de las aves.
У меня есть гораздо более эффективная церемония когда все мои братья и сестры собираются в амбаре и говорят правду
Tengo una ceremonia más efectiva donde todos mis hermanos y hermanas se juntan en el granero... y cuentan la verdad.
Эффективная штука!
Esos trastos funcionan.
Старая школа, но эффективная.
Es de la vieja escuela, pero es efectivo.
Сейчас, у меня в распоряжении 691 эффективная лошадиная сила.
Bueno, tengo 691 caballos de potencia al freno a mi disposición.
У нас есть методика, зарекомендовавшая себя как очень эффективная.
Tenemos un tratamiento que ha resultado ser - muy efectivo. - Estupendo.
Да, и похоже, они один за другим ломали ему пальцы - жестокая, но достаточно эффективная пытка.
Sí, y por su aspecto, le rompieron los dedos uno a uno, rudimentario, pero un método de tortura efectivo.
Центр считает, что мы отлично работаем. И у нас получилась эффективная команда.
Misión dice que hemos trabajado bien que somos un equipo efectivo.