English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Я ] / Ягодицах

Ягодицах tradutor Espanhol

44 parallel translation
Дробинки в ягодицах - это все.
Algunos perdigones en las nalgas.
Они в её... ягодицах.
Están en su... parte posterior.
А скорее в том как Вы порой концентрируете свой восторг на моих ягодицах.
Se trata de la forma como ocasionalmente concentras tu entusiasmo en mis nalgas.
Странно, для новых штанов они слишком вытерлись на ягодицах.
Para ser pantalones nuevos están notablemente gastados.
- Когда ты говорил о ягодицах.
- Desde las nalgas de Botticelli.
Совсем малость на ягодицах!
Muy pequeña En las nalgas!
Пелагея. Расскажи нам о ягодицах.
Tienes buenos glúteos.
Не говоря уже о нахрен стёртых о седло ягодицах.
Por no decir que hemos pedaleado hasta con el chocho.
У нас ничего нет в ягодицах.
No traemos nada en el trasero. No.
Нет. У нас в ягодицах ничего нет.
Nada en el trasero.
Синяки на ягодицах от сильных шлепков раскрытой ладонью, и трещины на ее..
Magulladuras en los glúteos de una palma usada vigorosamente, y había una fisura en su...
На такой жаре будет трудно закрасить тату на его ягодицах.
Bueno, con este calor es difícil que se aguante en sus nalgas,
Мои руки сжались на его ягодицах, в то время как он пронёс меня через комнату и пригвоздил к стене.
Mis manos se aferraron a sus nalgas y él me cargó por el cuarto y me apoyó contra la pared.
Знаешь, а это не так плохо смотрится на твоих ягодицах.
Sabes, eso no se vé tan mal en tus nalgas.
Глубокие рубцы на ягодицах.
- Cortes profundos en las nalgas.
У вас есть несколько когтей и следов укусов на ягодицах.
Tienes múltiples marcas de garras y mordeduras en tus nalgas.
Это она только что издала боевой клич граждан желающих избавиться от жира на ягодицах?
¿ Usó un lema del grupo de derechos civiles para que perdamos grasa en el trasero?
Боль в ягодицах?
¿ Le duelen las nalgas?
Чувствуешь напряжение в ягодицах?
- Está bastante tenso. ¿ La música es bastante buena? - Sí.
Сейчас я хочу думать только о этих безупречно-прекрасных ягодицах...
Solo me voy a concentrar en estos glúteos inmaculados.
Марко, а что если я скажу, что в моих ягодицах скопилось опасное для жизни напряжение?
Marco, ¿ qué pasaría si te dijera que estoy aguantando una tensión demasiado peligrosa para la vida en mis glúteos?
Они не нарисовали огромные глаза на ягодицах?
¿ Le pintaron ojos o algo en las nalgas?
Кринтельский зверь имеет пять мозговых центров, два из которых расположены в его ягодицах.
La bestia de Crintel tiene cinco cerebros, dos localizados en su trasero.
Массажистка сосредоточилась в основном на моих ягодицах, но думаю она запомнила мое лицо.
La masajista se centró en mis glúteos... pero supongo que se acordará de mí cara.
прямо на ягодицах.
en el trasero.
Были множественные следы на запястьях, следы ожогов и зубов на шее, груди и ягодицах.
Había marcas de ligadura en sus muñecas, marcas de quemaduras y marcas al rojo en su cuello, pechos y nalgas.
И ещё малюсенькая с изображением сержанта на ягодицах.
Y una pequeña del sargento en su nalga.
Просто забери воспоминания о твоих жирных ягодицах из моей головы!
Solo quita tus gordas nalgas de mi cabeza.
Да, на руках, одежде и лице, но не на бёдрах или ягодицах.
Sí, en sus manos, ropa y cara, pero no en los muslos o nalgas.
Я сижу за компьютером на своих прекрасных ягодицах, почти весь день.
Me siento en un ordenador sobre mi perfecto trasero casi todo el día.
У меня странные пятнышки на ягодицах.
Tengo unas pecas raras en el trasero.
Так у меня на ягодицах оказался слон-талисман Биг Эл.
Así es como acabé con el Gran Al en mi trasero.
Когда мужчины плавают брассом, им вовсе не нужны плавательные шорты... они очень ограничивают движение в ягодицах
Cuando nades estilo pecho, asegúrate de usar un traje de baño enterizo... que te limita el movimiento del culo.
Но когда речь заходит о моих ягодицах - это уже странно.
Pero cuando hablas de mi tushy, es un poco raro.
Мы нашли синяки на его спине, бедрах и ягодицах.
Encontramos moretones en su espalda, muslos y nalgas.
Оно в ягодицах.
Está en mi trasero.
В ходе осмотра я нашел маленькое тату на ягодицах юной леди.
Bueno, durante mi examen, he encontrado un pequeño tatuaje... en el culo de la jovencita.
Из-за кровотечения ягодичной артерии появляются синяки на ягодицах.
La arteria glútea superior causará moretones en las los glúteos.
Есть ещё ягоды в ягодицах.
Aún tienes algo de coraje.
В подмышках, на яйцах, на ягодицах, между ягодиц.
Axila, mis gónadas, mi raja del trasero, las nalgas...
Горячие укусы хлыста на ее нежных ягодицах, наполняли Саманту унижением и желанием.
The hot sting of the riding crop através de sus turgentes nalgas.. llenaron a Samantha de humillacion y deseo.
Кстати о ягодицах и суставах, давай пошалим.
Hablando de nalgas y nudillos hagamos cositas.
Я, с другой стороны, не думал о плотности населения и ягодицах обезьян.
Yo, sin embargo, no me encontraba pensando... Sobre estadísticas de población o traseros de monos
- Она в ягодицах.
- Viene de nalgas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]