Ямайцы tradutor Espanhol
27 parallel translation
В те дни наш сюжет казался футуристичным : латиноамериканцы подмяли под себя весь центр Лос-Анджелеса, кругом банды, ямайцы и так далее.
Recreamos lo que en aquella época se consideraba futurista, una ciudad de Los Angeles de mayoria latina con bandas de jamaicanos, etc.
Ага, разве, это не всё, чем занимаются ямайцы?
Sí. ¿ No es el limbo lo único que hacéis los jamaicanos?
- Ямайцы, дорогой.
- Jamaiquino, cariño.
надо было увидеть как живут ямайцы.
Tenía que ver cómo viven en Jamaica.
Мы, ямайцы, теперь не только граждане Империи, но и Соединенного королевства!
¡ Ahora los jamaicanos no sólo somos ciudadanos del Imperio sino también del Reino Unido!
Знаешь, судя обстановке я бы не сказала, что это гаитяне, ямайцы или доминиканцы.
Sabes, por el diseño diría que esto no es haitiano, jamaicano ni dominicano.
Про такую даже ямайцы говорят :
Esta es la mota que hasta los Jamaiquinos dicen :
Ямайцы... это не их проблемы, они приехали из Кингстона и они напуганы таким количеством военных и полиции, и разговорами о бомбах!
Mis jamaiquinos... no es problema de ellos. Ellos vienen de Kingston. Están asustados por el despliegue policial.
Туда вторглись русские и ямайцы.
Rusos, Jamaicanos, se metían por el medio.
Ямайцы, у них был этот клич "объединение", они распиливали парня на кусочки и оставляли их на его улице.
Los jamaicanos tenían esta cosa llamada "porrear" ... donde descuartizaron a un tipo y dejaron trozos en la calle.
Я попробовал начать дело в Майами, но но, мало того, что там тоже есть свои русские и ямайцы, так еще и "лодочники" и множество других чертовых группировок, и все что у них есть общего - они все любят резать людей мачетами.
Mira, yo empecé en Miami, pero no sólo ellos tenían sus propios rusos y jamaicanos, tienen gente para los barcos y para cada tipo de trabajo y la única cosa que ellos tienen en común es como todos ellos rebanan gente con machetes.
Ямайцы, русские, эти ужасные люди.
Jamaiquinos, rusos, de todo tipo de gente terrible.
Вы видели, кто его избил? Ямайцы, два брата.
¿ Vio a los tíos que hicieron esto? Jamaicanos.
Ямайцы начали.
La jamaiquina comenzó.
"Ямайцы начали" Какие ямайцы?
"La jamaiquina comenzó". ¿ Cuál jamaiquina?
А, насколько я его знаю, он все разболтал, ямайцы об этом услышали и прикончили его.
Y conociendo a ese muchacho, habló con alguien al respecto, los jamaicanos oyeron sobre ello y le tendiero una emboscada.
Ну, ты был прав насчет того, что ямайцы пришили Глюка.
Bueno, tenías razón acerca de que los Jamaiquinos mataron a Glitch
План состоял в том, чтобы убить его и сделать так, чтобы это выглядело будто Ямайцы сделали это.
El plan era matarlo y hacerlo ver como si los jamaiquinos lo hicieron.
У нас мёртвые ямайцы?
Tenemos jamaiquinos muertos, ¿ no?
Пусть ямайцы этим займутся, да?
Deja que los jamaicanos hagan lo suyo, amigo, ¿ no?
Это были не ямайцы.
No fueron los Jamaiquinos que contratamos.
Ямайцы ничего не боятся.
Esos jamaiquinos viejos no se asustan.
Ага, ну да, только мы не Ямайцы, Корнел.
No somos jamaiquinos, Cornell.
Ямайцы, гаитяне, доминиканцы.
Los jamaiquinos, los haitianos, los dominicanos.
Эти ямайцы - просто умора.
Estos jamaicanos eran la leche.
- Ямайцы nothing to do with this.
- Los jamaicanos no tienen nada que ver con esto.
Это были не ямайцы.
No fueron los Jamaicanos que contratamos.