English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Я ] / Января

Января tradutor Espanhol

697 parallel translation
Вы запретили упомянутому Джеймсу Хиггенсу бывать у вас дома согласно меморандуму мистера Оунса, от 13 января, 1930?
¿ Le prohibió a James Higgens la entrada a su casa de conformidad con el memorándum del Sr. Ounce, de enero de 1930?
Его последней жертвой стала 12 января в Глостершире, миссис Брюс Мэтьюсон, бывшая эстрадная звезда, известная в начале века как "Красавица Тельма Шинли"
Su última víctima, la Sra. de Bruce Matthewson, era una estrella de la canción, más conocida como "Thelma Schenley, la bella".
Восьмое января, миссис Чарльз Франклин, 382 Фенр Авеню, Нью-Рошелль... сообщение об украденном кольце.
El pasado 8 de enero, la señora Franklin, 382 Fern Avenue, New Rochelle, denunció el robo de su anillo.
- В прошлом году, в конце января.
- A finales de enero del año pasado.
Шестого января прошлого года вы были в Бомбее?
El 6 de enero del año pasado, ¿ usted estaba en Bombay?
Если же мы обратимся к цифрам, то увидим, что с января месяца валютные поступления...
Ahora, si se examinan las cifras... vemos el retroceso de nuestra moneda desde el 1 de Enero...
Ранее, в этом году... Возможно, ближе к концу января ронин по имени Мотоме Чиджива пришел в этот дворец с точно такой же целью.
A principios de este año, posiblemente a finales de Enero un ronin, un tal Motome Chijiiwa, vino a esta mansión con un objetivo idéntico al suyo.
Родился 25 января... 1936 года в Сан-Доминго. Бежал от американцев. Проживаю во Франции, как политический беженец.
Nacido el 25 de enero de 1936 vino a Francia como refugiado político.
Рожден 15 января 1930 года в Милиане.
Nacido el 15 de Enero, 1930, en Miliana.
10 января 1957 года
10 de Enero de 1957
В понедельник, 28 января, Организация объединенных наций вынесла на обсуждение алжирский вопрос.
El lunes, 28 de Enero, las Naciones Unidas abrirán un debate sobre la cuestión argelina.
Родился 27 января 1802 года.
"Nacido el 27 de enero de 1902."
Да, он работал там с 25 января по 25 апреля.
- Trabajó tres meses del 25 de enero al 25 de abril.
Меня собрали на заводе "Хэл" в Урбане, штат Иллинойс 12 января 1992 года.
Entré en operación en la fábrica HAL en Urbana, Illinois el día 12 de enero de 1992.
Молодой человек, по королевскому указу от января тысяча триста двенадцатого года я мог их просто повесить.
- Sepa usted joven, que en virtud de un edicto real de enero de 1812, les podría hacer colgar.
Люк Жарди погиб под пытками 22 января 1944, назвав одно имя - свое собственное
LUC JARDIE MURIÓ TORTURADO EL 22 DE ENERO DE 1944, TRAS REVELAR UN NOMBRE :
И если не ошибаюсь, это было третьего января.
Lo recuerdo bien. Fue el 3 de Enero.
- Да, третьего января.
- Sí, el 3 de Enero.
Потому что я страдаю с января.
Por todo lo que he sufrido desde Enero.
Мы отправляемся 22 января и возьмём следующие маршруты :
Saldremos el 22 de enero y tomaremos las siguientes rutas.
Эти строки он писал 1 января 1946 года. Император как раз вынужден был объявить японскому народу, что он обычное человеческое существо.
También decía que al declararse mortal el Emperador
В приказе подведены итоги зимнего наступления советских войск, которые 1 января 1945 года обрушили на противника небывалый по силе удар на всем фронте от Балтики до Карпат.
La orden resume los resultados de la ofensiva de invierno de las tropas soviéticas que el 1 de enero de 1945 asestaron el golpe más poderoso a lo largo del frente desde el Báltico hasta los Cárpatos, penetraron la línea de defensa
Общество Охраны Исторических Памятников хочет, чтобы вы выступили на их ежегодном собрании 10 января.
La Sociedad para la Conservación de Monumentos Históricos... quiere hacer frente a su reunión anual el 10 de enero.
"Получение Креста Отличия за заслуги перед государством - Вице-президент Хъюберт Хамфри награждает Крестом Отличия, и вешает медаль на костюм Кеннета Ш. Далберга, члена команды из Уизаты, штат Минесота, в Капитолии, 24го января. Крест был присуждён Далбергу 27 мая, 1945го года, пока он проходи службу в ВВС в Европе."
RECIBE LA CRUZ AL MÉRITO MILITAR
Стэнс признан виновным по обвинению в причастности к подставному фонду. 2 января, 1975 года.
DE RECAUDACIÓN ILEGAL DE FONDOS 2 DE ENERO, 1975
Значит, Аполло Крид первого января, даст шанс местному молокососу.
Pues Apollo Creed, el 1 de enero, le dará una a un boxeador desconocido.
"Согласно углеродным пробам, смерть произошла не ранее января 1972-го и не позднее июня того же года."
"La prueba del carbon 22 resulto que la muerte fue entre enero de 1972 y junio del mismo año."
Я не могу дождаться января, когда тебя выпустят.
Estoy impaciente esperando que llegue el 6 de enero, cuando salgas.
Это почасовая сводка действий короля за 24 января, то есть за вчера.
Este documento me resulta revelador, Weston. Un registro hora por hora de las actividades del Rey, fechado el 24 de enero.
Покрыв 600-мильное расстояние от Калькутты за 5 дней, сменив лошадей 30 раз, они вручают послание генералу Утраму в Еичи вечером 31 января 1856г.
Calcuta está a 600 millas de Lucknow. Un jinete cubre esa distancia en siete días. En la tarde del 31 de enero de 1856... el informe llegó al General Outram.
4 января.
4 DE ENERO.
9-ое января 1977-го года... Директива от Юпитера.
El 9 de enero del 77, Júpiter ordenó :
17-ое января 1978-го года...
17 de enero del 78.
30-ое января 1978 года...
30 de enero del 78.
Во исполнение ваших указаний от 16-го января,.. ... задействованы все средства в операции "Опавшие листья".
Según sus instrucciones del 16 de enero, todos los medios de la operación "Hojas Muertas"
4 ЯНВАРЯ 1964 ГОДА
4 de Enero de 1964
9-е января. Говорит, что вчера плохо спал из-за холода.
El 9 de Enero se quejó de que no podía dormir bien.
Итак, с января до августа этого года, вы с Энокидзу жили в Тикухаси?
¿ Mantuvo relaciones con Iwao Enokizu entre los meses de Enero y Agosto el pasado año?
Для того, чтобы лучше все это понять мы сожмем все время в один космический год, в котором 1 января произошел Большой Взрыв.
Para entender este paso que empieza el 1 ° de enero con el big bang.
Космический календарь сжимает историю вселенной в один единственный год. Если рождение вселенной было первого января, то
El big bang está arriba en el primer segundo del 1 ° de enero.
Большой взрыв – в верхнем левом, в первую секунду 1 января. 15 миллиардов лет спустя – это наше сегодняшнее время, последняя секунда 31 декабря.
Si el calendario fuera como una cancha de fútbol la historia humana tendría el tamaño de mi mano.
Среда, 7 января, 16.28.
Miércoles, 7 de enero, 4 : 28 p.m.
Теперь, исполнение установлено на 17 января.
La ejecución está prevista para el diecisiete de Enero.
в следствие чего подсудимый приговорен к растрелу. Надзирателю Государственной Тюрьме Юта было приказано привести в действие выше упомянутый смертный приговор на 17-ый день января 1977 года
... anotación 1953,... y habiendo elegido como modo de morir el fusilamiento, el alcaide de la prisión estatal de Utah ordena que sea ejecutada esa pena de muerte en el decimoséptimo día del mes de Enero de mil novecientos setenta y siete.
[НЬЮ ДЕЛИ, ИНДИЯ 30 ЯНВАРЯ 1948]
INDIA 30 de enero de 1948
Да, вечером третьего января.
Sí, la noche del 3 de Enero.
- Третьего января?
- ¿ El 3 de Enero?
Третье января.
3 de Junio.
"покойся с миром. 7 января 1893"
7 de Julio, 1893.
11 января, 1973 года.
THE WASHINGTON POST 11 DE ENERO, 1973
Первое января.
1 de enero, siete de la mañana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]