Ёрзай tradutor Espanhol
14 parallel translation
- Не ёрзай.
Deja de moverte.
Не ёрзай!
¡ Deja de retorcerte!
Не ёрзай.
No te muevas.
- Не ёрзай Келл, ты тяжёлый, я могу тебя уронить.
- Tranquilo. Te caerás.
- Не ёрзай на стуле как глиста.
Deja de menearte en la silla.
Нет, не ёрзай.
No te retuerzas.
И не ёрзай.
Y no te pongas inquieto.
Не ерзайте.
¡ No mueva la cabeza!
- Не ерзай.
- No te muevas.
Означает : "Получишь, не ерзай"!
Lo cual significa, "Déjate de Pendejadas".
- Не ерзай!
- Quédate quieto!
Спокойно, приятель, не ерзай.
Tened cuidado, no lo mováis tanto. Con cuidado.
Не ерзай.
Deja de retorcerte.
- Не ерзайте.
Quieto, por favor.