000 tradutor Francês
18,858 parallel translation
Высота 5, 4, 3 тысячи метров.
L'altitude est de 5 000, 4 000, 3 000.
Ну, после 4000 лет реинкорнации ты определённо что-то знаешь о возрождении.
Après 4 000 ans de réincarnation, vous savez surement une chose ou deux sur la renaissance.
£ 2,000, по словам миссис Эбботт.
- Il transportait la caisse de la paye.
Она вышла с фабрики. Мистер Клиссолд всегда забирал зарплату в среду.
2 000 livres, selon Mme Abbott, une employée.
Вообще-то, кошелёк был в заднем кармане его боюк. Он вон там вместе со всеми его личными вещами.
- Le voleur le tue, prends 2 000 livres, et s'attarde pour un portefeuille.
Предыдущие ограбления Коула Мэтьюса были в пределах 10, 15, 20-ти тысяч. Фургоны инкассаторов. Почтовые отделения.
- Jusqu'ici, les hold-up de Cole Matthews lui ont rapporté 10, 15 ou 20 000 livres.
Если они хотят получить корону Гарри Роуза, то убийство Седрика Клиссолда за, по сути, деньги на пиво, неудачный способ заявить о себе.
Si les frères ont décidé de succéder à Harry Rose, de Cole Matthews lui ont rapporté 10, 15 ou 20 000 livres. Si les frères ont décidé de succéder à Harry Rose, l'exécution de Clissold semble un piètre moyen d'y parvenir.
Но если 4000 лет и научили меня чему-нибудь, так это терпению.
Mais si 4 000 ans d'existence m'ont appris une chose, c'est la patience.
В любой день я могу проанализировать данные давления при изменении трения о воздух и скорости. Я провела более 10000 расчетов по косинусу, квадратным корням и теперь ещё аналитической геометрии.
Tous les jours, j'analyse les niveaux du manomètre pour le déplacement, la friction et la vélocité de l'air, et je calcule plus de 10,000 combinaisons, de racines carrées et tout récemment de géométrie analytique.
Система обработки данных IBM 7090 способна производить до 24 000 операций
Le système de traitement des données - L'IBM 7090. est capable de résoudre 24,000 multiplications à la seconde!
17,544 миль в час. ( 28 234 км / ч )
20 000 Km / h..
Если мы считаем, что это Багамы, на скорости в 17,544 миль в час... при входе в атмосферу... 370..
Si on considère que ce sera les Bahamas. à 20 000 Km / h.. au moment du retour..
Я заложил дом за 60 штук, не выплатил их, разумеется банк лишил права выкупа.
J'ai pris une hypothèque de 60 000 $ pour la maison, je l'ai pas remboursé, donc évidemment, la banque a saisi.
Я получаю 500 баксов за аренду, обычно не всегда вовремя, от кузины, которая хотела подставить меня как будто бы я педофил или присвоить 60 штук и быть довольным.
Soit j'avais des loyers de 500 $, souvent en retard, de cousins qui veulent me faire passer pour un pédophile, soit j'empochais 60 000 $ et c'était fini.
Мы не можем заставить Патрика выплатить долг, но он одолжил лишь 60 штук.
On peut pas obliger Patrick à payer la banque, mais c'est que 60 000 $.
Банку нужно только 60 штук, и они их получат обратно.
La banque veut ses 60 000 et l'offrant aura le reste.
Думаешь, у меня есть 60 штук?
Tu crois que j'ai 60 000 $?
Ну, вы можете открыть кредитный счёт, взять аванс в размере тысячи долларов, и погасить его завтра, и вы отличный клиент.
Vous pouvez demander une carte de crédit, prendre une avance de 1 000 $, les rendre demain, et votre cote de solvabilité sera parfaite.
У Шона есть знакомый в банке, который считает, что я смогу получить кредит в 100 тысяч.
Sean connait un mec à la banque et selon lui on pourrait me prêter 100 000.
Вот это да, кто-то захочет дать нам 100 штук?
On veut bien nous prêter 100 000 $?
Ты недавно вышел из колонии и у тебя есть 3000?
Tu viens de sortir de détention et t'as 3 000 $?
Сказали, оно стоит 7000 долларов.
Le gars dit que ça vaut 7 000 $.
Оно стоит 7 штук.
Ça vaut 7'000.
Как насчёт 50 тысяч?
Et 50'000?
50 тысяч за 4 спальни.
50'000 pour les 4 chambres
У меня есть первая ставка в 50 тысяч.
J'ai une offre à 50'000 derrière et 60?
Как насчёт 60? Кто даст 60?
Je cherche une offre à 60'000.
60 здесь.
60'000 ici
80 тысяч сзади. Как насчёт 90?
Un offre à 80'000 derrière.
Кто даст 90?
Je cherche 90'000.
90 тысяч?
90'000?
Мы не можешь позволить себе больше 100.
On ne peut pas aller au delà de 100'000.
Кто даст 140?
Pour 140 000?
Продано за 130 тысяч.
Vendue, vous l'avez, 130 000.
За последнюю неделю в Лондоне умерло 7000 человек.
La semaine dernière, 7 000 personnes sont mortes à Londres.
А если заплатим десять тысяч?
Et si je te payais 10 000 $?
– Это правда – 50000 тысяч вольт.
- C'est naturel - Donc c'est 50 000 volts.
За прошлые три месяца в Бикон-Хиллз количество ударов было 5000.
Les trois derniers mois, la moyenne à Beacon Hills est de 5 000.
А 1000 $ одолжите?
Je peux aussi emprunter 1 000 $?
И если атакующая программа попадет в онлайн, он сможет убить 8000 людей.
Et si la toile nucléaire va sur internet, il pourrait tuer 8 000 personnes.
Взрыв только одной газовой магистрали убьет три тысячи людей.
Faire sauter les tuyaux de gaz seulement pourrait en tuer 3 000.
Не правда ли, что 5 месяцев назад вы помогли ей купить кокаин на 74 000 долларов?
Est-il vrai qu'il y a 5 mois, vous l'avez aidée à acheter 74 000 dollars de cocaïne?
Когда DEC выпустили первую систему VAX, она стоила 700 тысяч.
Quand Digital Equipment Corporation a sorti le premier aspirateur, il coûtait 700 000 dollars...
Приблизительное число позвоночных травм 12000 в год.
Les nouvelles estimations disent que les blessures de la colonne touchent 12 000 personnes par an.
Примерно 15000 баллистических ракет, и все только были запущены.
Je vois. Un peu plus de 15 000 missiles balistiques, et ils viennent tous d'être lancés.
Одна из 15,000.
1 bombe sur 15 000.
У нас 2 минуты, чтобы отключить 15 000 ракет.
On a 3 minutes pour détruire 15 000 bombes nucléaires.
Если я заработаю меньше 20 штук за 20 лет, Мой долг перед школой режиссеров просто сгорит.
Si je me fais près de 20.000 dollars les vingt prochaines années, j'aurais remboursé mon crédit pour l'école de films.
I've been doing some research, and it says here that in eight months, we can get a non-binding proposition on the ballot as long as we get 4,000 signatures.
J'ai fais quelques recherches et il est dit ici que dans 8 mois, nous pourrons obtenir une proposition non-contraignante sur le bulletin de vote, du moment que nous obtenons 4000 signatures.
Ставлю 50 тон, что на этот раз ты сдохнешь.
J'ai parié 50 000 dollars que tu étais mort, cette fois.
Грабитель забирает £ 2,000, но затем задерживается, чтобы украсть кошелёк?
- Non. Elle était ouverte.