English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ 1 ] / 1957

1957 tradutor Francês

122 parallel translation
Итого... 1957 миллионов франков...
La somme de... " " 1957 millions de francs... "
Мы покинули Землю и отправились в исследовательскую экспедицию в космос 17го Марта 1957-го года.
Nous avons quitté la Terre sur un vol d'exploration le 1 7 mars, 1 957.
В 1957 году тут работал один такой Фоулер.
En 1957, il y avait un employé du nom de Fowler.
Десантники приехали! 10 января 1957 года
10 Janvier 1957
НФО на вашей стороне. Да здравствует Алжир! 5 февраля 1957 года
l'Organisation est avec... 5 Février 1957 Dernier jour de la grève
25 февраля 1957 года
25 Février 1957
26 августа 1957 года
26 Août 1957
1948-1957 :
1948-1957 :
Она была Мисс Нью-Джерси, 1957.
Miss New Jersey en 1957.
Окружная тюрьма Флорида, 1957
Prison de la province de Dade.
ЗВЁЗДНЫЙ ГОРОДОК, РОССИЯ 4 ОКТЯБРЯ 1957 ГОДА
Star City, Russie. 4 Octobre 1957
- Его заменил Ди Фонди в 1957. - Среднее количество очков за игру -.298.
C'est sûr, il a été échangé contre Dee Fondy, en 1957.
Ты только посмотри, какой Студебеккер "золотой ястреб" 57-го года.
Tu as vu ça? Une Studebaker Golden Hawk de 1957.
ОСТРОВ ЧЕРЕПОВ ( юго-западнее от острова Суматра ) 1957 год.
L'île des crânes. ( Au Sud-Ouest de Sumatra )
1957 год, Северный полюс
PÔLE NORD
Помню, было это в 1957 году.
C'était en 1957, je me souviens...
- Стоп! 1951?
- 1957?
Интересный год был 1957.
1957 : une sacrée année.
Построена в 1957.
Construit en 1957.
1957.
1957.
Приблизительно с 18 мил. новых рабочих мест, зарплатой превышающей более чем вдвое уровень инфляции высочайшим уровнем частной собственности в истории наименьшим количеством людей, получающих пособие, за 30 лет и наименьшим уровнем безработицы в мирное время с 1957 я стою перед вами, чтобы сообщить, что в Америке создан
Avec 18 millions d'emplois nouveaux... une hausse des salaires 2 fois supérieure à l'inflation... une accession à la propriété record... Le nombre de démunis le plus bas depuis 30 ans... et le taux de chômage le plus faible depuis 1957... j'annonce devant vous que les Etats-Unis ont créé... la plus longue expansion économique de leur histoire.
В 1956 и 1957 годах, Майлз был снова в Париже и играл с французскими музыкантами
En 1956 et 1957, Miles était de nouveau à Paris et joua avec des musiciens français.
Я хочу прочитать выдержку из дневника м-ра Блэйка... датированную 12 апреля 1957 года.
J'aimerais vous lire un passage, daté du 1 2 avril 1 957.
Это регистрационный журнал компании "Блэйк Медиа" за апрель 1957 года.
J'ai le registre des admissions d'avril 1 957.
Прямо как в "Старом псе" [Фильм о бродячей собаке 1957 г.]
C'est comme dans "Fidèle vagabond".
" Рэймонд Мэттью Харрис, родился 6 сентября 1957-го года.
" Raymond Matthew Harris, né le 6-9-57.
23 апреля 57-го. Попала в двигатель самолёта.
Le 23 avril 1957, sa cape est aspirée par un réacteur
Раваши был индийским футболистом - который потерял обе ноги в автокатастрофе в 1957 году.
Ravashi était un footballeur indien. En 1957, il perd ses deux pieds dans un accident de kart.
Конечно, а что ты хотел, тот журнал был за 1957 год.
Bien sûr. Le magazine que je t'avais montré datait de 1957.
Двухдверный БелЭйр с откидным верхом.
La décapotable Bel Air à deux portières de 1957.
И после этого неизбежно начинается бесконечный разговор о достоинствах Тандерберда 57 года.
Et ça mène à l'interminable discussion sur les mérites de la Thunderbird de 1957.
Ёто больше, чем весь госбюджет 1957 года. ¬ этом году почти 80 млрд. долларов у нас уйдут на оплату процентов по государственному долгу.
Ce déficit est plus important que l'ensemble du budget de 1 957, tout comme les 80 milliards d'intérêts à payer cette année à cause de la dette nationale.
Проект первого эксперимента был в 1957 году.
Il a conçu l'expérimentation en 1957.
С тех пор, как они начали патрулировать в 1957, они плавали подо льдом и измеряли с помощью радаров, направленных вверх, толщину льда, потому что они могут выйти на поверхность только там, где толщина льда 1 м 7 см или меньше.
Depuis qu'ils ont commencé à patrouiller en 1957, ils plongent sous la glace dont leurs radars mesurent l'épaisseur, car ils ne peuvent faire surface que si elle est inférieure à un mètre.
- В 1957 году.
- En 1957
Я бы выбрала Джерри, пока он не перебрал все модели 1957.
J'allais choisir Jerry mais il a sortit la Bell-air de 1957.
В 1957 г. СССР запустил Спутник.
En 1957, l'URSS lança Spoutnik.
В канун Нового 1957 года я находился на Окинаве.
Le 31 décembre 1957, j'étais à Okinawa.
Гельветика появилась в то время, в 1957 году, когда чувствовалась потребность в рациональных шрифтах, которые могут быть применены к любому виду современной информации, будь то система знаков, или фирменный стиль, и представлять эти визуальные образы современного мира обществу
L'Helvetica émerge en 1957, elle est née comme une nécessité de rationnalisation des polices de caractères elle peut être appliquée à toutes sortes d'informations contemporaines, que ce soit comme système de signes ou comme identité d'entreprise,
что переживаю об этом каждый день беспокоюсь, что ты потеряешь свою работу Потеряешь свою жену и себя к тому же.
1956 1957
1.10.57.
10 / 01 / 1957.
Э, здесь в 1957 году состоялась американская премьера "Эндшпиля" Самуля Беккета, после которой последовали другие новые постановки, такие как в 1962 "Счастливые дни", это тоже Беккет, в 1964 - "Голландец" Леруа Джонса,
La première américaine de Fin de partie, de Beckett, s'est jouée ici en 1957. D'autres premières l'ont suivie comme Oh les beaux jours, également de Beckett, en 1962, Le Métro fantôme de LeRoi Jones, en 1964,
Написал около сорока книг, в том числе мемуары "Каска вместо подушки". Книга была опубликована в 1957 году.
Il écrivit près de 40 livres, dont ses mémoires de guerre, Helmet for my pillow, en 1957.
Аха, он не шутил. 57 Gibson Les Paul
Oui, il ne rigolait pas. Une Gibson Les Paul 1957?
57-ой Gibson Les Paul.
Avec une Gibson Les Paul 1957.
Уровни К-14 здесь сопоставимы с уровнями в вине с 1957.
Le taux de C-14 correspond aux niveaux présents dans des vins de 1957.
1957... Ты уверен в этом?
1957, t'en es sûr?
4 марта 1957 года
Dégagez, dégagez... 4 Mars 1957
И я не получала пулитцеровскую премию в 57-ом за серию статей о разлученных тройняшках.
En 1957. Mes articles sur les triplés réunis.
Обидно.
Depuis 1957.
Знаете, я думаю, мы ищем Гибсон Лес Пол 57-го года.
Je crois que nous avons affaire à une Gibson Les Paul 1957.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]