1964 tradutor Francês
143 parallel translation
ФИЛЬМ СОЗДАН ПРИ ЛЮБЕЗНОМ УЧАСТИИ ЖАНДАРМЕРИИ САН-ТРОПЕ,
Le gendarme de St Tropez ( 1964 ) FRE 25fps 1CD SRT
Тем не менее, недалеко от места первого убийства, некий иностранец угрожая ружьем, отобрал у офисного служащего Тошио Ватанабе его автомобиль Турнер 64 года выпуска, которую тот мыл в момент нападения.
Toutefois, non loin du lieu du premier meurtre, un étranger armé d'un fusil a menacé un employé du nom de Toshio Watanabe, pour lui dérober la Turners modèle 1964 qu'il était en train de nettoyer.
Версия полиции была подтверждена тем фактом, что детектив Хидео Ёшида, 32 лет, назначенный в патруль на государственной магистрали # 1, был застрелен водителем автомобиля Турнерс 1964г выпуска.
La preuve en a été apportée par le fait que l'agent Hideo Yoshida, 32 ans, affecté à la surveillance de la route nationale N ° 1, a été pris pour cible depuis une Turners 1964.
Отдаленно напоминает Майами Бич в марте 64 года, когда Клей в первый раз встретился с Листоном, и никто не знал, как всё обернется.
Cela rappelle un peu les événements de mars 1964 à Miami Beach, la 1 re rencontre entre Clay et Liston, où personne ne savait qui l'emporterait.
С честью освобождён от службы в 1964-м.
Liberation honorable de l'armee en 1964.
Поступил в полицию Сан-Диего, в 1964-м.
Entre dans la police de San Diego en 1964.
Джон Милнер погиб, столкнувшись с пьяным водителем, в декабре 1964 года.
* * * * * * * * * * * * * en décembre 1964.
... так это начиналось в марте 1964...
Vous vous souvenez du début? Mars de 1964.
РАЗВЕДЕНЫ, 1969
- mariés EN 1964
А еще бутылку Божоле 74-го года!
Et une bouteille de beaujolais de 1964.
Китайское новостное агентство сообщает об испытаниях, уже 22-х с момента первого атомного взрыва в 1964 году.
( La nouvelle agence de nouvelles Chine a signalé le test, ) ( la 22e depuis la première explosion atomique de la Chine en 1964, )
А он вернулся в 1964-м из ознакомительной поездки во Вьетнам, и всё пошло наперекосяк.
En 64, à son retour d'une tournée au Viêt-nam, le dérapage a commencé.
4 ЯНВАРЯ 1964 ГОДА
4 janvier 1964
На службе в вооружённых силах с 6 августа 1964 года.
Engagé le 6.8.64. Forces spéciales.
- Потому что "Шеви" не выпускали 1,2 литра в 1955. Модель 1,2 литра появилась только в 1962. И в "Шевроле" не было 4-камерного карбюратора до 1964 года.
Chevrolet n'a sorti un moteur 3,27 qu'en 1962 et la Bel Air à carburateur à double corps en 1964.
А в 1964 корректное время зажигания должно было быть 4 / 10 и никаких гвоздей.
Mais en 1964, le réglage aurait été à 4 degrés du plafond du point mort.
Мисс Вито, я, адвокат, делаю предположение что две компании встретились у магазина в одно и то же время в одинаковых машинах - "Бьюиках" 64-года.
Il a été plaidé par moi, la défense, que deux fois deux garçons sont arrivés au Sac-o-Suds en même temps, dans des Buick Skylark 1964 décapotables vertes identiques.
Потому что эти следы оставлены не "Бьюиком" 64-го года. Они оставлены "Понтиаком" 63-го.
Ces traces de pneu ne sont pas celles d'une Buick Skylark 1964 mais du modèle 1963 de la Pontiac Tempest.
А другая имеет такой же вид и размеры колёсную базу и колею, что и "Бьюик"'64 Skylark это модель "Понтиака" Tempest 1963-го года выпуска.
L'autre, de même longueur, hauteur, largeur, poids et empattement que la Skylark 1964, c'était la Pontiac Tempest 1963.
Это как игра "музыкальные стулья", только никто не может сесть с 1964-го года.
C'est comme les chaises musicales, sauf que tout le monde était assis en 1964.
Всемирная ярмарка 1964 года
EXPOSITION UNIVERSELLE DE 1964
Саманта Т. Малдер ул. Лозы, дом № 2790 Чилмарк. шт. Массачусетс Чилмарк, шт.Массачусетс 22 января 1964г.
NOM : SAMANTHA T. MULDER NEE LE : 22 JANVIER 1964
Это кроваво-красный "шевроле-кабриолет" 64-го года выпуска.
C'est une Chevy Chevelle, rouge-nègre décapotable de 1964.
[ "Башир - наш человек" ] Декор соответствует периоду 1964 года.
Le décor correspond à l'époque. On est en 1964.
Ты можешь сказать им, что по возвращении я собираюсь отвести ее в голокомнаты, и мы собираемся посмотреть седьмую игру Мировой Серии 1964 года.
Dites-leur que j'espère l'emmener dans l'holosuite dès son retour pour visionner le 7ème match des championnats de 1964.
1964.
- 1964.
Давай найдем 1964 год.
Allons trouver 1964.
Там много испуганных людей. "Всего за несколько десятилетий имя имя Фэйруотера стало синонимом смерти " после известного процесса 1964 года Брэдли / Бартлет над убийцей.
Pendant longtemps, Fairwater a été synonyme de mort, à la suite de la folie meurtrière du duo Bradley-Bartlett en 1964.
Элеанор Энн Эрроувэй родилась 25.08.1964 в Де-Пире, штат Висконсин.
Eleanor Ann Arroway, née le 25 août 1964 à De Pere, Wisconsin.
Кроме того, здесь сказано, что вы родились в 1964 году... но это тоже неправда, не так ли?
La date de naissance, 1964, n'est pas vraie non plus?
Это не просто Форд, это Мустанг 1 964 года.
Pas n'importe quelle Ford. Une Mustang de 1964.
С 1964 года.
- En 64.
В результате обнаружения почтового груза,... считавшегося утерянным при авиакатастрофе 1964 года у вершины Монблана,... Министерство связи имеет счастье, наконец, доставить адресованное Вам письмо.
"... dans la disparition d'un avion, le 12 octobre 1969. "La Poste a le plaisir de vous envoyer une lettre... "... qui vous était destinée.
Все начальники медицинской службы с 1964 года, предупреждали людей о вреде курения.
Depuis 64, les ministres de la Santé... avertissent le public contre le danger du tabac.
Если бы я мог перенестись в любой момент жизни это был бы зал заседаний кабинета, 4 августа 1964 когда Северный Вьетнам атаковал наши корабли в Тонкинском заливе.
Si je pouvais me projeter dans le temps... ce serait dans le même bureau, le 4 août 1964... quand nos navires furent attaqués par les Nord-Vietnamiens... dans le golfe du Tonkin.
С 1964 до 1967... я фигурировал в качестве летчика авиакомпании "Пан Ам Эйруэйз"... и бесплатно налетал три миллиона километров.
De 1964 à 1967, j'ai réussi à me faire passer pour un pilote de la Pan Am. J'ai parcouru 3 millions de km gratuitement.
Я хотела свою собственную Я должна была выиграть
Je l'ai gagnée en natation en 1964.
Да. -... 87... 1964.
-... 87. - Oui. 1964.
Ты выступала в 1964-ом в кабаре в Сингапуре?
Tu dansais à Singapour, en 64.
Приехал сюда в 1964 году, на автобусе Грейхаунд. Со ВсадникаМи Свободы.
Je suis arrivé en 1964, en bus, avec les Freedom Riders.
Шумaнн тaк cдeлaл в 1964 в Beнeции и в 1973 в Cтaмбулe.
Comme Schumann en 64 à Venise, en 73 à Istanbul.
И вот однажды, 22 июля 1964 года, кто, как вы думаете, вошел вон в ту дверь?
Ecoutez ça. Le 22 juillet 1 964, un type passe la porte. Devinez qui?
Так что я говорю о примерно с 1600-х по 1964-й.
C'est-à-dire des années 1600 à environ 1964.
Хотя, возможно, это был 1964.
Ce devait être en 1964.
Как девушка из "Плейбоя" 1964 года.
Comme la Playmate 1964.
Её пёс погиб в 1964-м ; его сбила машина.
Son chien est mort en 64 dans un accident de la circulation.
- ЖЕНАТЫ, 1964
BOON ET KATY
"Шевроле" 1964 года.
Il gagne la Chevy Chevelle 1964 de Chester... rouge, putain de belle voiture.
Мехико, 1964-ый год
- Pardon, Monsieur.
Графство Дублин, Ирландия, 1964 год
Sous-titres traduits par Paki83
10-ое марта 1964 March 10, 1964 Линдон Би Джонсон : - Нам нужен кто-то, кто может предложить нам какой-нибудь план, получше того что мы имеем.
Il nous faut quelqu'un là-bas qui nous donne... un plan meilleur que celui qu'on a.