330 tradutor Francês
53 parallel translation
Рациональные основы астрологии были сметены 330 лет назад, но даже сейчас, астрология воспринимается всерьез огромным числом людей.
Les théories de l'astrologie... ont été anéanties il y a 300 ans... mais l'astrologie continue d'être prise au sérieux par beaucoup.
Направление триста тридцать.
Barrez 330.
[Skipped item nr. 330]
Je veux mon rasoir, faites couler un bain.
Направление 41, отметка 330.
Cap 41, marque 330.
330 ) \ fs30 } СОЗДАННЫЙ ЛЮДЬМИ
Episode 7 Construit par l'homme
Мы опустились до 330 футов!
On passe le 330!
Ho y нac cкopocть вceгo 330 км / ч.
Le problème, c'est que nous ne sommes pas à 3600 km / h, mais à 320.
Не убирайте трап. Рейс 330.
Vol 330, ne pas fermer les portes, Deux passagers de 1ère classe arrivent.
330-сколько?
Trois, trois, zero... Quoi?
А в 330 году до нашей эры его поглотило море.
- En 330 avant J. - C., il a été... - Englouti par la mer.
Альфа в 330, Браво в 348!
Alpha à 330, Bravo à 348!
Осталось 365 ярдов до финиша! Они завершат 26 миль!
Plus que 330 mètres... et ils sont côte à côte au 42e km.
И пора поменять модель 330 на 7 40.
Je vais échanger ma 330 contre une 740.
Я достиг и придерживаюсь 295 метров.
Je stabilise et je reste à 330 mètres.
1690 ) \ kf110 \ kf59 } you 160 ) \ kf0 \ kf16 } I 330 ) \ kf16 \ kf17 } am 600 ) \ kf33 \ kf27 } your 1350 ) \ kf60 \ kf75 } angel 390 ) \ kf0 \ kf39 } Only
l'm your angel Only a ring away
Где-то 330 км, я думаю.
C'est à environ 330 kilomètres, je crois.
Теперь, когда Коссига назначил Парня пожизненным сенатором, что случится с его 330,000 голосами?
Maintenant que Cossiga a nomme le bambin senateur a vie, ou vont passer ses 330.000 voix?
И он забирает все свои 330,000 голосов с собой.
Et il emporte avec lui ses 330.000 voix.
Можешь оправдаться перед самим собой? Сразу, как сделаешь думаешь, как это здорово.
Et une fois que vous avez justifié à vous-même alors que vous venez e 2148 01 : 31 : 03,870 - gt ; 01 : 31 : 06,330
Направление 330.7, Зулу.
Vers 330, 7 Zoulou.
- давление падает, 60 на 10 - 340, твою мать она не справл € етс €.
Elle est en TV. - On l'en sort à 330.
Мы смогли уменшить эту цифру примерно до 330, 1 % от того количества.
On a fait baisser ce chiffre à 330, 1 % de ce total.
Добро пожаловать в кабинку для голосований № 330C.
Bienvenue dans l'isoloir 330 C.
Микадо. 425 ) } Старосты 295 ) } Сонохара 330 ) } Рюгамине
Parce que le passé et les souvenirs se sentent seuls facilement.
Нет, нет, в Нью-Йорке 330 тысяч фонарей.
Coïncidence? Non. Il y a 330 000 feux tricolores ici.
В Нью-Йорке 330 тысяч фонарей, и тебе пришлось чинить именно тот, на месте ограбления? Каковы шансы на это?
330 000 feux tricolores à New York et vous réparez précisément celui-là?
671 00 : 28 : 09,726 - - 00 : 28 : 12,127 672 00 : 28 : 12,195 - - 00 : 28 : 15,330 Ты знаешь, что все верно.
Quoi?
Центральная, у нас ситуация 330-20.
Centrale, on signale un 330-20.
206.
À 330.
- 206.
- 330.
Что это значит - "206"?
Ça veut dire quoi, "330"?
Он ехал со скоростью 206 миль в час?
Vous dites qu'il roulait à 330 km à l'heure?
Уэст Лоуэр Уакер 330.
330 West Lower Wacker.
Стив, один адрес - 330 к северу от Карвер Роуд.
Steve, un par adresse est 330Nord Carver Road.
И если так, то возникает еще одна кратчайшая...
Dans ce cas 330 ) } s'il arrive qu'elle
322 пассажира, 6 членов экипажа, 2 пилота - всего 330 человек.
Soit 322 passagers, 6 membres de l'équipage, 2 pilotes, 330 personnes au total
Четверть равна 330?
"330 à la noire".
Изучив содержащиеся в жалобе доводы Сергеева, принятые по делу решения и материалы дела коллегия судей Прибрежного городского суда ГПК РФ, для отмены или изменения судебного акта суда первой инстанции РФ пришла к выводу об отсутствии оснований, предусмотренных статей 330,
Ayant étudié la plainte de K. Sergueev, le tribunal de Pribrejny décide que ne peut pas être appliqué l'article 330 du Code de procédure civile visant à infirmer une décision de justice.
"... предусмотренного статьей 330 УК РФ "
" prévues à l'article 330 du Code pénal.
"На основании сказанного в статьях 285 и 330 УК РФ, статье 141 УПК РФ..."
"Ainsi, au vu des articles 285 et 330 du Code pénal " et 141 du Code de procédure pénale,
328, 329 и 330... "
"328." "329. 330.331..."
Развил скорость 2900 км / ч.
Tu as fait 2 330 km / h au compteur.
330
330.
Ни один их трехсот тридцати миллионов богов не услышал меня.
330 millions de dieux et pas un seul d'entre eux ne m'écoute. Qu'est-ce que tu fais?
Да, с вас 3.30.
- Oui, 330 pesos.
3.30. Да?
330, c'est ça?
Меняю курс : 330.
Orientation, 330.
Быстро.
Première classe, vol 330.
Пассажиры 1 класса, рейс 330.
- Oui, monsieur.
330!
330!
Comment : 0,0 : 02 : 15.95,0 : 02 : 17.85, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 739 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1450,1610, \ alphaHFF ) } 1 { \ alphaHFF \ t ( 17,177, \ alphaH00 ) \ t ( 1467,1627, \ alphaHFF ) }, { \ alphaHFF \ t ( 34,194, \ alphaH00 ) \ t ( 1484,1644, \ alphaHFF ) } 2 { \ alphaHFF \ t ( 51,211, \ alphaH00 ) \ t ( 1501,1661, \ alphaHFF ) }, { \ alphaHFF \ t ( 68,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1518,1678, \ alphaHFF ) } 3 { \ alphaHFF \ t ( 85,245, \ alphaH00 ) \ t ( 1535,1695, \ alphaHFF ) } — { \ alphaHFF \ t ( 102,262, \ alphaH00 ) \ t ( 1552,1712, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 119,279, \ alphaH00 ) \ t ( 1569,1729, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 136,296, \ alphaH00 ) \ t ( 1586,1746, \ alphaHFF ) } ч { \ alphaHFF \ t ( 153,313, \ alphaH00 ) \ t ( 1603,1763, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 170,330, \ alphaH00 ) \ t ( 1620,1780, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 187,347, \ alphaH00 ) \ t ( 1637,1797, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 204,364, \ alphaH00 ) \ t ( 1654,1814, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 221,381, \ alphaH00 ) \ t ( 1671,1831, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 238,398, \ alphaH00 ) \ t ( 1688,1848, \ alphaHFF ) } ш { \ alphaHFF \ t ( 255,415, \ alphaH00 ) \ t ( 1705,1865, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 272,432, \ alphaH00 ) \ t ( 1722,1882, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1740,1900, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 02 : 17.85,0 : 02 : 19.85, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 2cc 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1550,1710, \ alphaHFF ) } п { \ alphaHFF \ t ( 13,173, \ alphaH00 ) \ t ( 1563,1723, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 26,186, \ alphaH00 ) \ t ( 1576,1736, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 39,199, \ alphaH00 ) \ t ( 1589,1749, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 52,212, \ alphaH00 ) \ t ( 1602,1762, \ alphaHFF ) } з { \ alphaHFF \ t ( 65,225, \ alphaH00 ) \ t ( 1615,1775, \ alphaHFF ) } и { \ alphaHFF \ t ( 79,239, \ alphaH00 ) \ t ( 1629,1789, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 92,252, \ alphaH00 ) \ t ( 1642,1802, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 105,265, \ alphaH00 ) \ t ( 1655,1815, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 118,278, \ alphaH00 ) \ t ( 1668,1828, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 131,291, \ alphaH00 ) \ t ( 1681,1841, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 145,305, \ alphaH00 ) \ t ( 1695,1855, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 158,318, \ alphaH00 ) \ t ( 1708,1868, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 171,331, \ alphaH00 ) \ t ( 1721,1881, \ alphaHFF ) } х { \ alphaHFF \ t ( 184,344, \ alphaH00 ) \ t ( 1734,1894, \ alphaHFF ) } к { \ alphaHFF \ t ( 197,357, \ alphaH00 ) \ t ( 1747,1907, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 210,370, \ alphaH00 ) \ t ( 1760,1920, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 224,384, \ alphaH00 ) \ t ( 1774,1934, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 237,397, \ alphaH00 ) \ t ( 1787,1947, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 250,410, \ alphaH00 ) \ t ( 1800,1960, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 263,423, \ alphaH00 ) \ t ( 1813,1973, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 276,436, \ alphaH00 ) \ t ( 1826,1986, \ alphaHFF ) } й { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1840,2000, \ alphaHFF ) }. Да начнётся шоу!
It s Show Time!