43й tradutor Francês
916 parallel translation
Дайте мне Одеон 4380.
- Ca va. Ne vous fatiguez pas. Demandez-moi Odéon 43-80.
Кроме того, они синхронизированы со всеми часами в этом здании, в наших филиалах в Канзас-Оити и Оан-Франциско, а также в 43 зарубежных представительствах корпорации "Дженот".
Elle synchronise aussi les horloges de ce bâtiment... avec celles des imprimeries annexes... de Kansas City et de San Francisco... et celles des 43 bureaux étrangers de l'organisation Janoth.
250 человек, 12 часов 43 минуты.
Deux cent cinquante personnes, 12 heures, 43 minutes...
$ 94.43 в неделю.
94,43 dollars par semaine..
В начале 43 года, регулярным рейсом с запада летели три пассажира из Советского Союза.
Au début de l'année 43, un vol régulier arrive de l'ouest avec trois passagers soviétiques à bord.
Завтра или через день.
Vous aurez plus de chance la prochaine fois... 43.000 thalers... Demain ou après-demain...
"Закончено, в 11 : 43 вечера."
"Terminé à 23 h 43".
Когда ты спрашивала, пять минут назад, было пять сорок две.
- Il y a une minute, il était 5 h 42. Il est 5 h 43.
Три года и шесть недель, Уоррен.
3 ans et 43 jours, M. Warren.
Два часа,... сорок три минуты,... тридцать восемь и две одиннадцатых секунды.
2 heures, 43 minutes... 38 secondes et 2 / 10.
- Он заплатил 43 доллара за него.
- Il l'a payé 43 dollars.
Одного в 39-м, а другого в 43-м немцы здесь расстреляли.
un en 1939, l'autre en 1943, fusillé par les Allemands.
Четырнадцать часов сорок три минуты
14 h 43
43 могу представить...
43 dollars, oui.
Поезд отправляется в 9 : 43!
Le train de 21 h 43!
Но в тот момент, когда он увидел их вместе, её с любовником... 9 : 43.
Mais quand il les vit ensemble, elle et son amant... Le train de 21 h 43 était pile à l'heure.
- 43.
- 43.
- Сколько вам лет?
- 43.
Мусор на тротуарах, раздел 4З.
Encombrer le trottoir, c'est le 43.
46... 45... 44... 43... 42....
46... 45... 44... 43... 42....
Этот маленький мальчик получил серьезные ожоги сетчатки глаза, находясь от взрыва на расстоянии в 27 миль.
Les rétines de cet enfant ont subi de graves brûlures bien que l'explosion ait eu lieu à 43 km de là.
285 долларов 43 цента.
285 $ et 43 cents.
Сорок три и четыре.
43'4 ".
Неплохо идет, а? Сорок три и семь.
43'7 ".
Энергии осталось не больше, чем на 43 минуты.
Il ne nous reste que 43 minutes d'énergie.
Хранит верность автомату Ган-11-43.
Toujours fidele à la mitraillette Gun 11-43.
- 6 долларов 4З цента.
- 6 dollars et 43 cents.
Шесть часов и 43 минуты. Если клингоны пунктуальны.
Six heures et 43 minutes, s'ils sont ponctuels.
- У вас два часа и 43 минуты, капитан.
- Vous avez 2 heures et 43 minutes.
-.. 43, 42, 41...
- 44... 43... - 42... 41...
Дистанция 43 тысячи километров и приближается.
Portée 43000 km en approche.
- Сколько у нас энергии? - Уровень опустился до 43 процентов.
- Combien reste-t-il d'énergie?
Мы сползаем вниз под действием притяжения этой твари.
- 43 %. Nous résistons à l'attraction.
- 43-я эскадрилья на перехват Противника 2-1!
43e escadrille, interceptez Hostile 2-1.
43-я, отбой.
43, posé.
43 фунта и 10 пенсов.
50 balles. Va l'acheter demain.
Размер девять с половиной.
Taille 43.
Попробуем на 309 Западной и 43 Улицах.
Allons voir au 309, 43ème Rue Ouest.
Сорок три!
43!
$ 63,43.
63 dollars et 43 cents.
Я думаю ты ведешь себя... именно так, как он бы хотел, чтобы ты себя вел.
. 658 00 : 43 : 27,405 - - 00 : 43 : 29,270 Exactement de la manière qu'il voudrait.
Восход солнца - в 0.43.
Lever du soleil à 0.43.
Если у вас затруднения, я, возможно, могу помочь вам. Мой сын Эрнст, он погиб в Африке в 43-м.
Mon fils Ernst, tué en Afrique en 43.
Чтoбы coxpaнять нyжнyю cкopocть... лacтoчкa дoлжнa дeлaть 43 взмaxa в ceкyндy, вepнo?
Afin de rester en vol, une hirondelle doit battre des ailes 43 fois par seconde, n'est-ce pas?
С вас 2-43.
2,40 roubles.
Я уже накопила 43 с половиной...
J'ai déjà 43 bons de réduction.
- 2 минуты 43 секунды после старта.
Confirmation : séparation effectuée.
- Запустить ступень 2!
La séparation effectuée à H plus 2 minutes 43 secondes.
опоте дем евеи аккг думатотгта апо то ма епистяеьеи сто диалеяисла 43.
Il n'a pas le choix. Il doit se replier sur le compartiment 43.
Пару пуль калибра 11.43 - и все. На ферме?
Deux balles de 11.43, on lui met.
Погоди, здесь записан номер 432067.
Attends, il y a un numéro de téléphone. 43 20 67.