470 tradutor Francês
32 parallel translation
С 950 до 470 за последнюю неделю.
Elles sont passées de 950 par semaine à 470 la semaine dernière.
Он приказал мне получить с вас эту сумму немедленно, а также напомнить вам о том терпении, которое он до сих пор проявлял.
8.470 florins et 16 pièces de 20 cts. Il m'a chargé d'en exiger le paiement immédiat et d'attirer votre attention sur sa patience.
в 470 году до нашей эры.
... 470 avant J.C.
Через 470 лет я снова найду твою фотографию, прибуду в это время, мы снова встретимся на скамейке в парке, влюбимся, и если до завтрашнего дня мы ничего не предпримем, ты погибнешь.
Ça, c'est de l'impro. Un question. A quoi ressemblent les gens dans le futur?
Налей-ка мне еще один стаканчик этого... мерло! Даже не знаю, как описать его...
Et dans 470 ans, ça va recommencer, et tu vas mourir encore et encore et encore.
Ладно 469, 470
-... 469, 4 70...
120 ) \ kf0 \ kf12 } I 470 ) \ kf12 \ kf35 } have 530 ) \ kf47 \ kf6 } a 800 ) \ kf53 \ kf27 } big 1220 ) \ kf80 \ kf42 } gun 60 ) \ kf0 \ kf6 } I
I have a big gun I took it from my Lord
Но Union Carbide сошелся с правительством Индии, на выплате 470 млн. долларов Что означает, что большинство пострадавших получило менее 1000 долларов.
Union Carbide s'est entendu avec le gouvernement Indien pour 470 millions de dollars, ce qui veut dire que la plupart des victimes ont eu moins de 1 000 $ chacun.
- Да, это я.
1009 01 : 25 : 42,935 - - 01 : 25 : 46,470 Principal Nadeau, Notre-Dame des Douleurs Boarding School.
'Кокер отправил видящих и слепых добывать пищу и воду. 707 01 : 04 : 42,670 - - 01 : 04 : 46,470'Он был добродушным, но он игнорировал угрозу
Coker envoyait ces gens chercher de l'eau et des vivres.
Температура поверхности Венеры самая высокая в Солнечной системе за исключением Солнца, конечно. 470 градусов по Цельсию.
Donc Vénus à la moyenne de température la plus élevée, mis à part le soleil, de tous le système solaire, 470 ° C.
4 этаж, кабинет 470.
Troisième étage. 470.
" сполнительный директор аунтриуайд јнджело ћозило заработал $ 470 миллионов за период с 2003 по 2008-й год.
Le PDG de Countrywide, Angelo Mozilo, gagne 470 millions de $ entre 2003 and 2008.
Может быть, по этой же причине я не перестаю говорить о том, что могу пробежать семь миль.
Sans doute pour la même raison pour laquelle je n'arrêtais pas de dire Que je pouvais courir 11 kilomètres. 473 00 : 18 : 49,501 - - 00 : 18 : 53,470 Je...
474 ) } Трансильвания 470 ) } полтора года назад
TRANSYLVANIE IL Y A UN AN ET DEMI
V-8, 470 лошадок, 20-ти дюймовые литые диски спутниковое радио, Bluetooth, с места до 100 за 4.7 секунды.
V-8, 470 chevaux, jantes de 20 pouces, Radio par satellite, Bluetooth, 0 à 60 en 4,7 secondes.
Крепость, 235 градусов.
Ça dépasse tout, c'est du 470 °.
470.487 ) } Ага.
Ouais.
Здесь среднечастотный динамик.... эй.
C'est un tx-470 milieu de gamme récep... hey.
На 470 миль вдали от центральных штатов.
750km au coeur de l'Amérique.
Запрашиваю разрешение на возврат на атомарный уровень.
470 ) } Nous demandons l'autorisation de son atomisation.
Серьёзно, целых пять часов. И тут ни с того ни с сего он встаёт и говорит... 239 00 : 21 : 24,450 - - 00 : 21 : 27,470
Je te le dis, après cinq heures, soudain, il se redresse sur son siège et dit...
Прошу прощения номер 470...
Excuses numéro 470...
- Хочет его купить. Четыреста семьдесят тысяч.
Il l'achètera 470 000 dollars.
470 долларов наличными.
470 dollars en liquide.
И снова через 470 лет это все снова повторится, и ты погибнешь снова, снова и снова.
Pareil. Sauf pour les Duplis.
Да что ты? Марвина? Малютку Марвина, который любит лизать ноги?
Dans 470 ans, je retrouverai ta photo et je reviendrai... et on se rencontrera sur ce banc et on retombera amoureux.
510 ) \ kf23 \ kf28 } put 680 ) \ kf51 \ kf17 } out 1270 ) \ kf68 \ kf59 } your 2550 ) \ kf127 \ kf128 } misery 320 ) \ kf0 \ kf32 } You 470 ) \ kf32 \ kf15 } made
You made a mess For Christ sake, this rotten world
Я знаю.
je sais tu veux aller a l'ecole? 284 00 : 11 : 33,480 - - 00 : 11 : 34,470 je peux rester a la maison?
470 ) } Назначенный день объединятся.
Rassemblez-vous, camarades à la cause commune!
345 ) } Местонахождение левой руки 470 ) } Оборона Троста ( часть пятая )
Qu'est-il advenu du bras gauche?
Не надо!
470 ) } Non...