Alarm tradutor Francês
23 parallel translation
"Ложная тревога Эрика"
- Eric's false alarm
( Car Alarm трубные )
( CAR ALARM Blaring )
( ALARM звуковой сигнал )
( ALARM bip )
( ALARM трубные )
( ALARM Blaring )
Крот активировал пожарную тревогу, использовав точку доступа? The mole triggered the fire alarm, used that access point?
La taupe a déclenché l'alarme incendie, utilisant ce point d'accès?
¶ Он победил страх. ¶
¶ He vanquished the alarm ¶
Это главная сигнализация.
C'est la "Major Alarm".
* 1505, звонок из компании Matador Alarm Systems * * бесшумная сигнализация сработала на улице 1929 King and Parliament *
Unité 1505, un appel de Matador Alarm Systems. Una alarme silencieuse s'est déclenchée au 1929 King and Parliament.
( SLOT MACHINE ALARM RINGING ) ( COINS CLINKING ) ( CHEERING )
Oh, mon Dieu!
... бедная девушка вздохнула с тревогой он никогда не уезжал бы от её земляничных завитков а оркестр играл...
" The poor girl would shake with alarm He'd never leave the girl with the Strawberry curls
- Пойдем, Тревожная Кнопка.
Allez viens Alarm Girl, on se casse.
My alarm guy told me that Henry was asking for access codes to a 2013 X5 a few days ago.
Mon vigile m'a dit qu'Henry avait demandé les codes d'accès pour un 2013X5 il y a quelques jours.
He gets the alarm codes.
Il obtient les codes de l'alarme.
So what was he doing with those alarm codes?
Alors que faisait-il avec ces codes d'alarme?
♪ when you sound the alarm
♪ Lorsque vous sonner l'alarme ♪
No cause for alarm, Bernard.
Pas d'inquiétude, Bernard.
-
( ALARM blares )
Mack : Выход только вперед. [Alarm рев]
La sortie est juste devant.
( ALARM BEEPING ) Я порвала его.
Je l'ai déchiré.
ALARM ревет Мне очень жаль!
Je suis désolée!
Это не наши.
( ALARM hurlantes )