Alistair tradutor Francês
226 parallel translation
- Элистер.
Alistair.
- Это Алестер и Генриетта.
Alistair et Henrietta.
Маркус а моего
Bien, il.... il s'appelle Marcus. Le mien, c'est Ali. Alistair.
Ты помнишь, кто такой Алистер?
¡ Hola! Tu te rappelles qui est Alistair?
Алистер? Какой сюрприз!
Hé, hé, Alistair?
- Ваш ключ хорошо открывает?
Eh, Alistair! - Vous avez la clé qui marche?
Хочешь что-нибудь выпить?
Bienvenue, Alistair.
Алистер здесь! Уже! Вставай!
Alistair est ici, maintenant!
Алистер... я не знаю, что и сказать...
Alistair... Je ne sais pas quoi dire.
Алистер! Боже мой!
Alistair!
- Алистар Лесли Грэм
Alistair Lesile Gramham
Ведущий учёный в проекте механизации, доктор Алистер Крэйг... за ним тянется след.
Le scientifique en charge du projet Machina, Dr. Alistair Krieg... il a un passé chaotique.
Ты про Алистера Крэйга.
Tu parles de Alistair Krieg.
Сэр Алистер – отличный, если не лучший человек.
- Pas de problème. Sir Alistair est un bon soldat, si ce n'est le meilleur.
Если я правильно понял, то этот Алистер Пэк взял теорию относительности Эйнштейна и перевернул ее вверх ногами.
Si j'ai bien compris... cet Alistair Peck s'est emparé de la théorie d'Einstein et l'a tournée à sa façon.
Доктор Алистер Пэк Что он делал в НАСА?
"Docteur Alistair Peck." Que faisait-il à la NASA?
Алистер Пэк был здесь профессором 6 лет.
Alistair Peck a enseigné ici pendant 6 ans.
Они хотели уволить Алистара, но он избавил их от этой необходимости, и ушел сам, около года назад.
Ils voulaient licencier Alistair, mais il est parti l'année dernière.
Алистер прислал мне это где-то полгода назад
Alistair m'a envoyé ça il y a six mois, pour une relecture.
Алистер Пэк вообразил несколько экстраординарных теорий и, возможно, воплощает их в жизнь.
Alistair Peck a conçu des théories extraordinaires et doit sûrement les mettre en œuvre.
Что если Элистер Пэк возвращается назад, чтобы спасти её?
Et si Alistair Peck remontait le temps pour la sauver?
Алистер Пэк вернулся домой.
Alistair Peck est de retour chez lui.
Несомненно Алистар доверял тебе.
Apparemment, Alistair a senti qu'il pouvait te faire confiance.
Извини, Алистер.
Désolée, Alistair.
Боже, Алистер, привет!
Nom de dieu! Alistair!
Алистер!
Alistair!
Послушай, Алистер, я всего лишь хочу сказать, что я не мойщик окон.
Écoute Alistair, je voulais juste te dire : je ne suis pas un laveur de vitres.
Знаете, мой дорогой Алистер yмер два года назад, я... Я думала, что уже стала старовата для подобньıх чувств, но это не так.
Mon cher Alistair s'est éteint il y a deux ans et je pensais avoir passé l'âge d'éprouver ces sensations.
Алистер, пришел познакомиться со всеми.
Alistair, rencontre les autres.
Алистер.
Alistair.
Алистер.
Alistair. Ha!
Алистер говорил, когда Винро и Байнэс выйдут на связь?
Est-ce qu'Alistair a dit quand Winrow et Blaines nous recontacterons?
Вы знаете какой я, Алистер.
Tu sais comment je suis, Alistair.
Джей. Если Алистер спросит, то я на приеме у врача.
Si Alistair demande, j'avais un rendez-vous à l'hôpital.
Алистер - скотина.
Alistair est un crétin.
Но Алистер Линч, глава полиции Эвон и Сомерсет, настаивает, что у полиции есть несколько обнадеживающих версий для расследования.
Mais Alistair Lynch, chef de la police d'Avon et Somerset, insiste sur les multiples pistes encourageantes.
- Привет, Алистар.
- Salut, Alistair.
Это телевидение, Алистар, а не деревенский праздник.
C'est de la télévision, Alistair, pas la fête du village.
О, Алистер, ты злой человек!
Alistair, espèce de méchant!
И я сказала : " Алистер, я не собираюсь подавать рыбьи потроха, замаскированные под икру человеку с образованием.
Et j'ai dit, "Alistair, je ne vais pas servir des oeufs de poisson en les faisant passer pour du caviar à un homme élévé au grade de CBE"
Нет, нет, Аластор, Гектор уже уходит.
Oh, non, non, Alistair. Hector partait.
Съёмки задержались, а потом Аластор настоял, чтобы я осталась поговорить с этим ужасно скучным представителем Бисто. Он настаивает, что я должна рекламировать в программе их соус.
On a dépassé et ensuite Alistair a insisté pour que je reste et parle à cet affreux homme ennuyeux de Bisto, déterminé à ce que j'intègre sa sauce dans l'émission.
Аластор мне намекал.
Alistair l'avait laissé entendre.
Алистер сказал, что нам никогда не получить там столик, но я сказала позвонить и назвать моё имя, и вуаля - столик на 8 вечера.
Là, Alistair a dit qu'on n'aurait pas de table, mais j'ai dit : Appelle et dis mon nom, et voilà - une table à 8h
Алистер?
Alistair?
- Алистер!
- Alistair!
Держи себя в руках, Алистар.
Atterris Alistair.
Алистер Пэк.
"Alistair Peck."
О, нет!
Alistair! Oh, non!
Алистер!
Je ne suis pas un laveur de vitres! Alistair!
О, эй! Алистер!
Alistair!