Amos tradutor Francês
275 parallel translation
Эймос!
Amos?
Да, ну, в общем, теперь Эймоса нет и выбирать тебе не приходится.
Amos n'est plus là, maintenant. Tu n'as donc plus trop le choix.
Ужасные новости про Эймоса.
C'est affreux pour Amos.
Человек, убивший Эймоса Рида.
- Le type que Hooch a vu a tué Amos.
Эймоса убили не при ограблении и не в драке.
Amos n'a pas été tué lors d'un vol ou d'une bagarre.
Эймос жаловался на подозрительные звуки по ночам.
Amos se plaignait de bruits étranges.
И теперь, когда он умер, Говард.
- Amos se plaignait de tout. - Oui, mais là, il est mort.
Убийство Эймоса почти раскрыто.
le meurtre d'Amos est élucidé.
Думаешь о Эймосе?
Tu penses à Amos?
Да, он главный подозреваемый по убийству Эймоса Рида,..
Oui, c'est le suspect numéro un du meurtre d'Amos Reed...
У меня это дело никак не выходит из головы. Эймос рассказал мне об этой фабрике, там что-то неладное.
Ça me trotte dans la tête ce qu'Amos m'a dit au sujet de cet endroit.
У Эймоса был телевизор?
Amos avait une télé?
За весь год в городе произошло два странных случая : убийство Эймоса и 8 тысяч долларов на берегу, с разницей в один день.
le meurtre d'Amos et les 8 000 $.
Ты убил Эймоса Рида?
T'as tué Amos Reed?
Эймоса убил Зак, ему приказал Бойет.
Zack a tué Amos. Boyett lui a dit de le faire. Boyett est mort.
Биг Эймос всё ещё заправляет там?
Big Amos s'en occupe toujours?
Биг Эймос - имя моей собаки.
Mon chien s'appelle Big Amos.
Вон там хребет Хэймос.
- Non. Là, c "est l" Amos.
Ладно, вернемся к вопросу о Амосе Юнсе.
Revenons à Amos Euins.
Эймос сказал спросить, оплатит ли округ корм для всех лошадей или нет
Amos demande si le comté paiera la nourriture des chevaux.
Смотрите! Это Эмос с радио "Эмос и Энди".
C'est Amos, de l'émission de radio Amos Andy.
Пиво'Дафф " гордится тем, что спонсирует шоу Эмоса и Энди
La bière Duff est fière de sponsoriser Amos'N'Andy.
Какой? "Мартин Льюис" или "Эймос и Энди"?
Le Martin Lewis, ou l'Amos Andy?
Амос не придет домой до полуночи.
Amos ne rentre pas avant minuit. Freddie?
Угадай, откуда это. Амос рассказал это кому-то еще. Я устроила ему вечеринку.
Si je trouvais Amos en train d'en sauter une autre, je lui ferais sa fête.
Итак, для начала мисс Рокси Харт исполнит песню о любви и преданности, посвященную ее дорогому мужу Амосу.
Pour sa première apparition, Mlle Roxie Hart va chanter une chanson à propos de l'amour et de la dévotion, qu'elle dédie à son cher mari, Amos.
Она сказала : "Помоги мне, Амос." "Это самый ужасный час."
Elle m'a dit : 'Aide-moi, Amos chéri.'
Амос, меня зовут Амос.
- Amos, mon nom est Amos. D'accord.
* * Я встретила Амоса. *
J'ai rencontré Amos.
До того, как я встретила Амоса, я была вынуждена... встречаться с богатым пижоном, уродливым бутлегером.
Avant de rencontrer Amos, je sortais avec un bootlegger.
Спасти милого Амоса.
Doux et rassurant Amos. Il ne disait jamais non.
В постели Амос был... нулем.
Amos était nul.
- Амос, мое имя Амос.
- Amos, je m'appelle Amos.
Привет, Амос.
- Bonjour, Amos.
Амос? Это правда, мистер Флинн.
- Amos, c'est exact, M. Flynn.
Амос, когда вы собрались разводиться?
Amos, quand avez-vous engagé la procédure de divorce?
Скажи мне, Амос.
- Dites-moi, Amos.
Когда он продал Амосу и мне нашу мебель.
Quand il nous a vendu nos meubles, à Amos et moi.
Что у меня и Амоса будет ребенок.
Qu'Amos et moi allions avoir un enfant.
Амос подозревал, что у меня роман.
'Amos m'a accusée d'avoir une liaison.
Выполняя обещание, Эймос каждый месяц сообщал что-то новое о девушке моей мечты.
Fidèle à sa parole... chaque mois, Amos me donnait un nouvel indice... sur la femme de mes rêves.
Амос Лави
Amos Lavie
Проcти, Aмоc.
Désolé, Amos.
Peбятa, это Амоc Диггори.
Voici... Amos Diggory.
Я Амос.
Je suis Amos.
Благодарим нашего гостя, Амоса луццатто.
J'aimerais remercier notre invité, Amos Luzzatto.
Я скажу тебе, чем прославился "Эймос".
Je vais te dire pourquoi Amos était aussi célèbre.
Йорам Толедано Амос Тамам
Yoram Toledano Amos Tamam
Наш гость в студии
Notre hôte de ce soir est Amos Faran.
Хэймос...
L " Amos, la réserve.
И тогда я встретила Амоса.
Et alors, Amos est arrivé.