Angus tradutor Francês
173 parallel translation
Энгус.
- Angus.
- Энгус?
- Angus?
Имя Энгус никогда больше не слетит с моих губ. Надеюсь, ты меня поддержишь.
Le nom d'Angus ne franchira plus mes lèvres, et j'espère que tu feras pareille.
Ангус, ты не видел Томми, американца?
"Angus, tu as vu Tommy?"
Это тебе на месте не сидится, вот в чем дело!
Angus, Brutus et Colin.
- Флинт, Ангус Флинт.
- Flint. Angus Flint.
Мэри и Ангус отправились туда с поисковой группой.
Mary et Angus participent aux recherches
Не так ли, Ангус?
N'est-ce pas Angus?
И если Ангус прав, и здесь был монастырь... то это конфликт между христианством и более ранним языческим культом.
Et d'après Angus, nous sommes sur le site d'un couvent Alors c'est un conflit entre le Christianisme et un culte païen
Ангус, что такое? Давай.
Angus, alors, tu viens?
Алло, Ангус, да... ага, получилось, частично.
Allô? Ah, Angus... Ça n'a pas marché à 100 %
- Я жду Ангуса, он может вот-вот вернуться. - Это ненадолго.
J'attends Angus, il sera là d'un moment à l'autre.
- Что ты собираешься сделать? - Не надо, Ангус!
Non, Angus!
Это Ангус Флинт.
Angus Flint au téléphone.
Друзья мои! Я рад приветствовать в этом храме всех, кто пришел поздравить Энгуса и Лору.
Chers amis, quelle joie de vous accueillir ici en ce jour merveilleux pour Angus et Laura.
Я неизменно... преклоняюсь... перед людьми, способными на столь смелый поступок, который сегодня совершили Энгус и Лора.
Je suis, comme toujours, effrayé et perplexe quand quelqu'un prend l'engagement qu'Angus et Laura ont pris aujourd'hui.
Впрочем, вернемся к Энгусу и другим баранам!
Mais revenons à Angus et à nos moutons.
В любом случае нет ни единого слова правды в том... что именно я начал эпопею с эпидемией скота... только из-за того, что сэр Ангус Блэк, Великий английский барон говядины... проиграл мне в покер 10,000 фунтов и отказывался мне их отдавать
Il n'y a absolument aucun fondement à cette rumeur malveillante... que j'ai commencé à publier des histoires sur la vache folle... parce que Sir Angus Black, le grand magnat du bœuf... a perdu 10 000 livres en jouant au poker avec moi et refusé de payer.
Его звали Ангус?
Il s'appelait Angus?
Нам будет не хватать Ангуса.
Et c'est du gâchis. Angus nous manquera.
Я обедаю с моими двумя дочерьми по средам, так что вскоре мне придется уйти.
Je dîne au Black Angus avec mes filles, tous les mercredis. Je dois partir tôt.
- Где Ангус?
Où est Angus?
Энгуса Дитона!
Angus Deayton!
Видите того ангусского быка?
Vous voyez ce taureau Black Angus?
Мы разводили черных быков.
Nous élevions des Black Angus.
Энгус, не мог бы ты присмотреть завтра за Анжеликой... пока мы будем развеивать прах Даны? Конечно.
- Angus, tu peux garder Angelica demain pendant qu'on disperse les cendres de Dana?
- Агенты Энгус и Янг.
Agents Angus et Young.
Третия копия Ангуса Янга за сегодня.
C'est le 3e mec déguisé en Angus Young que je croise.
От Ангуса нет вестей?
As-tu des nouvelles d'Angus?
Привет, я Энгас, "Бешеный" Натсфорд.
Salut, Angus Nutsford "le Gugusse".
Так вы не видели, какая у Энгаса девка.
Si, demande à la copine d'Angus.
- Кто будет у Энгаса?
Une invitée, Angus?
Это я, Энгас "Бешеный" Натсфорд.
Ici Angus Nutsford "le Gugusse".
ПРИМУ ЛЮБОГО, КРОМЕ ЭНГАСА!
Tous sauf Angus
ЕНГАС "БЕШЕНЫЙ"
Angus le Gugusse
Что? Что там, Ангус?
Il se passe quoi, Angus?
Люди, внимание!
Humains, ici votre capitaine, Angus...
Ангус, а где тело?
Où est le corp, Angus?
" ак ты говоришь, Ёнгус, что местный голодранец Ћестер ринклсакс поспорил что обыграет бывшую бейсбольную легенду — тулбендской школы, а ныне не состо € щего в профсоюзе, кабельщика ливленда Ѕрауна.
En effet, Angus! Lester Krinklesac, dit "dents en avant", a parié qu'il pouvait éliminer la légende locale de Stoolbend High, et l'installateur du câble non syndiqué, Cleveland Brown.
Эй, Ангус, у нас вопрос.
Angus, une question.
Уверен, что Ангус виноват в этом.
Angus doit être le responsable.
Привет, Ангус.
Salut, Angus.
- И ещё Ангус.
Et puis Angus.
Это был Ангус?
C'était Angus?
Ангус.
Angus.
Мы идём домой.
Santé, Angus! On va rentrer!
Спасибо, Ангус.
Merci Angus
Ангус Янг лучший. На соляках он просто отжигает.
Angus Young, c'est le plus grand quand il fait ses solos...
Ангус Янг...
Angus Young!
- Энгас!
Angus le Gugusse!
- Бедный Ангус.
- Pauvre Angus.