Annabelle tradutor Francês
220 parallel translation
Я женился на Аннабель, а медовый месяц провожу с вами.
Ça me scie. J'ai épousé Annabelle et je passe ma lune de miel avec toi.
Аннабель ждет.
Annabelle m'attend.
Бедная Аннабель.
Pauvre Annabelle.
- Дайте позвонить Аннабель?
- Je peux pas appeler Annabelle?
- Не орите парни, пожалуйста. - Я пытаюсь разговаривать с Аннабель.
S'il vous plaît, je discute avec Annabelle!
Нет, Аррабель. Анна...
Non, Annabelle!
- Аннабель.
- Annabelle!
Добро пожаловать на Анабель, и это - единственный способ, которым вы покинете ее.
Une fois à bord de l'Annabelle, c'est le seul moyen d'en sortir. Les pieds devant. La suite dans l'épisode 3.
Добро пожаловать на Анабель, и это - единственный способ, которым вы покинете ее.
TRASK : Une fois à bord de l'Annabelle, c'est le seul moyen d'en sortir.
Флот захватил Аннабель, и теперь она ходит под флагом Короля Георга!
Trask m'a trahi. La Marine a abordé l'Annabelle et le voilà qui navigue pour le roi.
Мы провозим его контрабандой на борт Аннабель.
On les introduit sur l'Annabelle.
Небольшой подарок для наших друзей на борту Аннабель.
DOCTEUR : Quelques petits cadeaux pour nos amis de l'Annabelle.
- Да. Ты недавно говорил с Аннабелль?
T'as parlé à Annabelle récemment?
Постой, Шарли, ты хочешь, чтобы я поговорил с матерью или с Аннабелль?
Tu veux que j'appelle la mère ou Annabelle?
С Аннабелль.
- Annabelle.
Так что... я хотел бы передать слово нашему Комиссару из Полиции Округа Вашингтон Капитану Анабель Брюмфорд.
Écoutons la Divisionnaire de la Police de Washington, la Capitaine Annabelle Brumford.
- Привет, Джоуи.
- Annabelle!
Я - Аннабел Фаррелл.
- Annabelle Farrell.
Ну, Аннабел, что ты думаешь о наших друзьях?
Alors, Annabelle, tu les trouves comment, nos copines?
- Я люблю тебя, Аннабел.
- Je t'aime, Annabelle.
Спокойной ночи, Аннабел.
Bonne nuit, Annabelle.
- Но я люблю тебя, Аннабел.
- Mais je t'aime, Annabelle.
Здравствуй, Аннабелль.
Bonjour, Annabelle.
- Клетка Анабель пуста.
- La cage d'Annabelle est vide.
Да, я знаю кто такая Аннабель.
Non. Je sais qui est Annabelle.
Ее зовут Энн, а не Аннабель.
Son nom n'est pas Annabelle mais Ann.
Да, я знаю, что ее имя не Аннабель.
Non, je sais qu'elle ne s'appelle pas Annabelle.
Она царица бала. [Примечание : игра слов - Annabelle - Ann's belle of the ball]
C'est la belle du bal.
Черт подери эту Анабель, она все рушит!
Lâche cette Annabelle, elle détruit tout!
А сейчас поприветствуем Аннабель Вил, исполняющую "Вот волхвы с востока идут" с верблюдом на поводке.
Et maintenant, veuillez accueillir Annabelle Veal, chantant "We Three Kings" en tractant un chameau.
Крепко сложенная Аннабель Вил?
La vigoureuse Annabelle Veal?
A ты, дoлжнo быть, мoя мaлeнькaя плeмянницa, Aнaбeллa.
Oh, tu dois être lully, ma nièce lully Annabelle.
Аллo? Аллo? Aннaбeль ФpиТТoн!
Allo? Annabelle Fritton! Je n'en reviens pas de ce que tu as fait.
A Aннaбeль?
- Et Annabelle? - Je ne sais plus quoi en faire
- Aннaбeль?
- Annabelle? - Attendez un peu.
Oнa мoя.
- Annabelle. - Elle est à moi.
Дaвaй, Aннaбeль.
Annabelle? Annabelle reviens
Aннaбeль, гдe Bepити? Шoкoлaд. Этo твoй oтвeт?
Annabelle Le Chocolat?
- Это Аннабель тебе сказала?
Annabelle t'a dit ça?
Аннабель!
Annabelle!
Анабель Деконик, я на приеме заказной коррешпонденшии и еше немного занимаюсь шчетами.
Annabelle Deconninck, je suis au guichet courrier recommandé, et je fais aussi un peu de compta.
Вы жнаете мототшиклишта, што привез Анабель?
Vous le connaissez le motard qui a déposé Annabelle?
Что?
Sur l'Annabelle.
Бен, хорошо... хорошо сделано.
Le Docteur aide Polly et Kirsty à monter à bord de l'Annabelle. DOCTEUR : Bien joué, Ben.
И в этой серии фатальных ошибок я говорю ей :
.. je lui dis : "Annabelle, pour moi,.."
Это ты, Аннабелль?
C'est toi, Annabelle?
Я всегда знал, что мы из разных весовых категорий.
Voyez-vous... il y a les jeunes loups comme Annabelle,
У нeгo худoжествeннaя гaлepeя в Mэйфaйp.
Je suis Annabelle...
Aннaбaл-кaннибaл!
C'est Annabelle la Cannibale.
Я гoвopилa тeбe, Aннaбeль.
Je t'avais prévenu, Annabelle. Attendez, Attendez.
- Ho, Aннaбeль...
- Mais, Annabelle...