Artists tradutor Francês
13 parallel translation
"The United Artists" сделаем почти на самом верху, получится как бы волна. Большие буквы.
"The United Artists" ira juste un peu en dessous du haut, parce que ça va être sur une vague En grosses lettres.
Фрэнсис попросил меня снять документальный фильм для отдела рекламы Юнайтед Артистс.
Francis m'a demandé de faire un documentaire pour le service de publicité de United Artists.
Бюджет фильма уже превышен на 3 миллиона долларов, которые издатель, Юнайтед Артистс, согласился предоставить.
Le film excède maintenant de trois millions le budget, somme que le distributeur, United Artists, a accepté de débourser.
Но Тобиасу показалось, что он сказал САА [Примечание САА - Creative Artists Agency, одно из крупнейших голивудских агенств] [ CAA
Mais Tobias crut qu'il avait dit "CAA"
2 года на предприятиях "Атлантик Рекордс" 2 года вице-президент "Юнайтед Артистс"
2 ans à Atlantis Records * dans les affaires, 2 ans en tant que Vice-Présidente en charge de la production à United Artists *.
Так, на кого она работает? C.A.A.? ( * Creative Artists Agency )
Elle bosse pour CAA?
Креативное Агенство Художников.
Creative Artists Agency.
They are not designers or artists themselves.
Ils ne sont pas des artistes.
Он не является членом Общества Художников Западного побережья.
Il n'est pas membre de la Society of Western Artists.
У Картера летом практика в суде, а я встретил девушку, и она просто чудо.
Carter va être stagiaire à la Creative Artists Agency cet été, et j'ai rencontré une fille vraiment spéciale.
Marilyn and I are both artists, Agent Booth.
Marilyn et moi, on est tous les deux des artistes, Agent Booth.
И "Игра : проникая в тайное общество мастеров пикапа" от Джеффа Ли, автора бестселлера
Et The game : Penetrating the secret society of pickup artists par Jeff Lee, qui l'auteur du best-seller
Благотворительный вечер для городского союза артистов.
Nous avions organisé une collecte pour le Metropolitan Artists Ensemble.