Asac tradutor Francês
17 parallel translation
О. Это мой босс Асак Стил.
Asac Steele.
Эйсек Диллон.
ASAC Dillon.
Поэтому сейчас я вынужден терять время, проверяя эту отмазку торговца гамбургерами, а если не проверю, его папашка вздрючит меня по полной, добьется лишения меня полномочий спецагента, достанет всю нашу контору.
Alors maintenant, je ai à perdre mon temps vérifier l'histoire de ce burger flipper, et si je ne le fais pas, va de son ancien homme me coincer jusqu'à, mon ASAC, toute mon bureau entier.
Can you say "ASAC"?
Tu peux dire "agent en chef"?
Say, "ASAC Schrader."
Tu peux le dire? Dis "agent en chef Schrader".
Если ответственный спецагент Шредер расскажет нам, сколько человеко-часов наблюдения...
Si ASAC Schrader peut nous dire sur les heures-homme de surveillance -
Директор Шредер, задержитесь, остальные свободны.
Si l'ASAC Schrader peut rester derrière lorsque tout le monde efface
Нет, здесь ты выступаешь вперед, Майк. Меня попросили тренировать криминальную организацию стрелять с военной профессиональностью.
Cinq minutes plus tard, j'ai un appel d'ASAC disant que je dois faire semblant de les former... semblant.
Дай мне обсудить это с нашей службой безопасности.
Laissez moi voir ça avec mon ASAC.
Если, я сдам Вана в ОВР, тем самым я подставлю свою задницу.
si je mets Van sur l'ASAC, ça va allumer un gyrophare au-dessus de ma tête.
Я уже говорил с ОВР, Рэй.
J'ai donné à mon ASAC le fichier, Ray.
Я приеду и заплачу за твой визит в ОВР.
Je vais venir rendre visite à ton ASAC.
Так ты примешь должность начальника отдела?
Donc tu vas accepter le poste au ASAC?
Они называли это бонусом для начальника отдела.
Ils appellent ça une promotion pour le travail à l'ASAC.
Я начальник отдела.
Je suis ASAC.
Ты единственный спецагент, кого я знаю, который отвергнул работу мечты в Белых Воротничках в Вашингтоне, чтобы принести кофе команде слежки на рассвете.
Tu sais, tu es le seul ASAC que je connais qui refuse un job de reve au col blans a D.C. pour apporter du café a l'équipe de surveillance à l'aube.
Агент Именез, Оперативная группа по борьбе с терроризмом.
ASAC Jimenez, Rejoignez la "Terrorism Task Force".