Ashamed tradutor Francês
14 parallel translation
* Я даже не знаю его фамилии *
Oh, my mama would be so ashamed
* Я даже не знаю его фамилии *
And my mama would be so ashamed
* В стыде и в гордости, *
♪ Ashamed and proud of ♪
* Не нужно * * стыдиться слез, *
Don't Be ashamed to cry
Absolutely nothing to be ashamed of, Mrs Reeves.
Il n'y a pas de honte à avoir, Mrs Reeves.
She's just ashamed of me or something.
Elle a juste honte de moi ou quelque chose comme ça.
If she's really ashamed of you, then... then she's the stupidest bitch in the whole wide world.
Si elle a vraiment honte de toi, alors... alors c'est la Connasse la plus stupide du monde entier.
- I've never been ashamed.
- Je n'ai jamais eu honte.
And you should be ashamed of yourself!
Et vous devriez avoir honte de vous!
- I'm ashamed of the things I've been put through
J'ai honte des choses que j'ai faites,
- I'm ashamed of the person I am
J'ai honte de ce que je suis.
* Я красивая *
l'm so ashamed
76 00 : 03 : 13,036 - - 00 : 03 : 14,304 77 00 : 03 : 14,338 - - 00 : 03 : 15,374 78 00 : 03 : 15,408 - - 00 : 03 : 17,077 79 00 : 03 : 17,112 - - 00 : 03 : 18,881 80 00 : 03 : 22,121 - - 00 : 03 : 24,425 Я видел множество вещей в этом мире
Now l'm back and not ashamed to cry
* От меня уже ничего не осталось *
- How I feel - l'm cold and l'm ashamed Bound and broken on the floor