English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ A ] / Ashton

Ashton tradutor Francês

152 parallel translation
" Полковнику Уильяму Б. Батлеру... Эштон стрит 17, Натчез, Миссисипи.
Colonel William B. Butler... 17 Ashton Street, Natchez, Missippi.
Эштон, сделайте мне одолжение.
Ashton, voudriez-vous me rendre un petit service?
Поговорите с Эштоном, он в баре.
Allez voir Ashton, au bar.
Я ищу Эштона.
Je veux parler à Ashton.
Эштон, какой-то парень тебя спрашивает.
Ashton, on te demande.
A как Эштон?
Et Ashton?
- Эштон.
- Ashton.
Эштон.
Ashton.
Нет, Эштон, никакой я не бог.
Non, Ashton, je ne suis pas un dieu.
Прости, Эштон.
Désolé, Ashton.
Я мог бы выпотрошить её и забрать своё кольцо. Прикончить самую головастую рыбу в реке Эштон.
Si je l'éventrais... pour récupérer mon alliance... je tuais le poisson-chat le plus malin... de la rivière Ashton.
Это было на болоте за окраинами Эштона.
Ça se passait dans les marécages, près d'Ashton.
И, как только мои кости доросли до стадии зрелости, я начал действовать, чтобы занять в Эштоне значительное место.
Quand mes os eurent leur configuration adulte... je m'attaquai à mon projet, me faire une plus grande place à Ashton.
Я стал самым большим человеком в истории Эштона. Но однажды в наших краях появился чужак.
J'étais la chose la plus énorme qu'Ashton ait connue... jusqu'au jour où un étranger arriva.
Эдвард Блум, лучший из сынов Эштона. С тяжёлым сердцем я с тобой прощаюсь.
Edward Bloom... enfant prodige d'Ashton... c'est le cœur gros que nous te voyons partir.
В тот день, покидая Эштон, я наслушался всяческих советов.
Quand je quittai Ashton, chacun y alla de son conseil.
Из Эштона вели две дороги - новая, вымощенная, и старая, не мощёная.
Deux routes quittaient Ashton : La nouvelle, pavée, et l'ancienne.
Тут указано, Блум из Эштона, верно?
Je vois que tu viens d'Ashton, c'est ça?
Последним, кто пришёл из Эштона, был Нордер Уинслоу.
Le dernier arrivant d'Ashton était Norther Winslow.
Эдвард Блум из Эштона.
Edward Bloom, d'Ashton.
А мой жених тоже родом из Эштона.
Je suis fiancée à un garçon d'Ashton.
Я затратил столько усилий, и вот, моя любимая обручилась с одним из редкостных тамошних придурков.
Je m'étais évertué à quitter Ashton... et ma bien-aimée était fiancée à son plus gros crétin.
Я не ожидал встретить величайшего поэта Эштона и Миража так далеко, в Техасе.
J'étais ébahi de voir le plus grand poète d'Ashton et Spectre... au fin fond du Texas.
- Аштон Кутчер.
- D'Ashton Kutcher.
Этот мальчишка по имени Эштон Кутчер.
Ce gamin qui s'appelle Ashton Kutcher.
Я думаю об Эштоне...
Je pense à Ashton...
Закрой свои глаза, Эштон, не смотри.
Ne regarde pas, Ashton.
Возлюбленный америки Аштон Катчер и Деми Мур звезды в Геральде и Мод.
Le couple en vogue, Ashton Kutcher et Demi Moore, dans Harold et Maude.
Потом я поняла что влюбилась в Аштона Катчера.
Alors, je crois que j'aime Ashton Kutcher.
"Ashton Cougars".
Les Ashton Cougars.
Многие из вас знают, что школа Эштон потеряла очень дорогого друга на прошлой неделе. Линн Хэйден была не только тренером.
Comme vous le savez, le lycée Ashton a perdu un très cher ami la semaine passée.
Кто-нибудь видел его или Эштона?
Quelqu'un l'a entendu lui, ou Ashton?
Корвин, Эштон, где вы?
Korwin, Ashton, où êtes vous?
Макдоннелл, это Эштон.
McDonnell, c'est Ashton.
- Эштон только что его привёл.
- Ashton vient juste de l'amener.
Эштон, что ты делаешь?
Oh, Ashton. Qu'est-ce que tu fais?
Эштон!
Ashton?
К вам идёт Эштон.
Ashton se dirige vers vous.
- Эштон где-то рядом.
Ashton est toujours dans le coin.
Эштон!
Ashton!
Может, это был Эштон Катчер?
C'était peut-être Ashton Kutcher.
Это Эштон Кетчер собирается выйти из-за дерева или что?
Ashton Kutcher va sortir de derrière la plante, ou un truc comme ça?
Отвезите его в Эштон Даун. Держите его под наблюдением.
Emmenez-le à Ashton Down et gardez-le à l'œil.
Мистер Фробишер только что подписал разрешение на вывоз тела из Эштон Даун.
M. Frobisher vient d'autoriser la sortie d'un corps de Ashton Down.
Он должен будет проехать тут примерно между 17.00 и 17.15, чтобы быть в Эштон Даун к 17.30, и свидетелей не будет.
Il devrait passer ici entre 17h00 et 17h15 pour aller à Ashton Down pour 17h30, et il n'y aurait aucun témoin.
Roger, Ashton, контроль введение следа.
Roger, Ashton, le contrôle remonte la piste.
Мой личный инструктор выглядит как Эштон Катчер.
Mon moniteur particulier est le portrait craché d'Ashton Kutcher.
Это тот шутник, который разыграл с нами свою глупую шутку.
C'est probablement Ashton Kutcher qui vient nous dire qu'on a été piégé ou une connerie du genre.
И если я получу от твоих одноклассников еще одно сочинение про то, как она хороша под душем или какой у нее смешной британский акцент, или замужем ли она за Эштоном Катчером, я убью себя об стену.
Si je lis encore un devoir qui évoque ses bains torrides, son faux accent anglais ou son mariage avec Ashton Kutcher, je me suicide.
Идея быстрого кастинга - - Эштон и Деми.
Une idée de casting : Ashton et Demi.
Меня зовут Тод.
Voici la femme de Joe Ashton, Emily.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]