Astra tradutor Francês
115 parallel translation
Он получил работу на планете Астра.
Papa voulait partir, il a donc accepté un travail sur la planète Astra.
Я убил члена экипажа на корабле, летящем к Астре.
J'ai tué un membre d'équipage du vaisseau pour Astra.
Гостиница "Астория".
- Astra Hôtel.
Я тебе сейчас скажу одну вещь... Твой друг будет знаменит больше мистера Уиппла.
Votre ami battra tous les records d'Astra.
Ну, это всего лишь Астра.
Une petite Astra.
Владеет Астрой!
Elle possède une Astra!
Владельцы Астра могут пить правой рукой и петь, что захотят.
Quand on a une Astra, on peut chanter ce qu'on veut.
... вдруг откуда-то возникают полицейские, окружают всю поляну, а там огненное чудище. - Настоящее огненное божество горит во всю мощь, мы все смываемся, а ты как стоял, так и стоишь, идиот обкуренный.
En une minute on est encerclé par la police, tout autour du champ avec ces torches ultra puissantes et une Astra s'allume, plein feux, et puis on s'est tous tirés.
Знаете, что мы поняли, так это то что современные полицейские Астры не могут противостоять заряженным хэтчбэкам восьмидесятых.
Voyez-vous, ce que l'on apprend sur le moment c'est qu'une Astra de la police moderne ne peut rien contre une coupé sport de 1980
И корень зла здесь не только в Астре.
Et il n'y avait pas que l'Astra qui posait des problèmes.
- "Астра"
Astra!
Ее звали Астра.
Son nom... était Astra.
- Астра?
Astra?
Ты знаешь, полицейские Ньюкасла все еще ищут человека, который убил Астру.
Tu sais, les flics de Newcastle cherchent toujours l'assassin d'Astra.
- Астра?
Astra.
Остановись, Джон, это не Астра.
Arrête, John! Ce n'est pas Astra.
Я иду за Астрой.
Je viens pour Astra.
Кто такая Астра?
Qui est Astra?
- Но тот забрал Астру?
Mais il a prit Astra à la place?
Может ты никогда не простишь себя, за то, что произошло с Астрой. Но не дай ее потере стать бессмысленной! Начни действовать!
Peut-être que tu ne te pardonneras jamais pour ce qui est arrivé à Astra, mais si tu veux donner un sens à sa mort, alors fait quelque chose à propos de ça.
У Астры не было такого шанса.
Ce qui est plus que ce qu'Astra a jamais eu.
Ну, после всего, что случилось, знаешь, с Астрой...
Vu tout ce qu'il s'est passé, tu sais, avec Astra...
То, что случилось с Астрой, совсем не изменило тебя.
Ce qui est arrivé à Astra ne t'a pas changé du tout.
Генерал Астра обещала, что позаботится обо всех твоих потребностях в этом мире.
Le Général Astra avait promis de prendre en charge tes besoins dans ce monde.
Я Генерал Астра.
Je suis le Général Astra.
Тетя Астра.
Tante Astra.
А когда я спрашивала маму, почему они никак не могли поладить, она говорила, что это из-за того, что Астра не верила в людей.
Et quand j'ai demandé à ma mère pourquoi elles ne pouvaient pas faire la paix, elle m'a répondu qu'Astra n'avait pas foi en notre peuple.
Тогда расскажи мне о моей тете Астре.
Alors dis-m'en plus sur ma tante Astra.
Астра.
- Astra.
Астра вернулась, и она замышляет что-то.
Astra est de retour et elle prépare quelque chose.
Но согласно A.I. моей мамы, идеи Астры о помощи людям на Криптоне заключались во взрыве правительственных зданий, так что...
Mais d'après l'IA de ma mère, Astra voulait aider les gens sur Krypton en faisant tout sauter...
"психованная-тетя-астра-вернулась-в-город - для-второго-раунда" ситуации?
"Tante Astra cinglée qui revient en ville"?
Астра твоя семья.
Astra est ta famille.
- Тётя Астра!
- Tante Astra!
Астра проснулась.
Astra est réveillée.
Пошли со мной домой, Астра.
Viens avec moi Astra.
Стой. Ты использовала меня, чтобы арестовать Астру? Здравствуй, Кара.
Est-ce que tu m'as utilisé pour arrêter Astra?
Ты использовала меня, чтобы добраться до Астры?
M'as-tu utilisé pour débusquer Astra?
Астра нарушила закон.
Astra avait enfreint les lois.
Ты знаешь только то, что Астра тебе сказала.
Tu n'as que la version d'Astra.
Я знаю, что и мне, и Астре вынесла жизненный приговор моя мать.
Je sais qu'Astra et moi avons été condamnés à mort par ma mère.
- Это была Астра?
- C'était Astra?
Я знаю.Ни один пришелец не пришел искать Астру.
Je sais. Pas un seul alien n'est venu chercher Astra.
Астра дважды одолела Кару. а затем она проигрывает эффектно.
Astra a vaincu Kara deux fois, et là, elle perd spectaculairement.
Что-то не так. Я не могу прочесть разум Астры, чтобы узнать почему.
Ça ne colle pas et je ne peux pas lire l'esprit d'Astra pour en savoir plus.
Ирина Руданова Под редакцией Astra Stellari
Les Martiens.
Рассказы путешественников Перевод _ : _ Марк Иголинский Под редакцией Astra Stellari
Récits de voyageurs
- И Воксхолл Астра.
Et une Opel Astra.
Фред и Хизер Конори ездят на тёмно-синей Сатурн Астра 2009 года выпуска.
Transmet mes amitiés à ta famille. Fred et Heather Conroy possèdent une voiture Astra saturne de 2009, rouge foncé.
Астра?
Astra?
Я говорю об Астре.
Je parle d'Astra.