Aya tradutor Francês
96 parallel translation
Тикаге Авасима Кэико Цусима
Aya, l'amie de Taeko : Chikage AWAJIMA Setsuko, la nièce :
Почему бы не заскочить к Айе?
Tu viens avec moi voir Aya? Juste un peu.
Разве ты не заходила к Айе?
Tu n'es donc pas passée chez Aya? Tu avais pourtant promis!
Мицуко Баисё
Takumi Shinjo ( La princesse Aya Anenokoji )
У княжны Ая прямой характер, как и у её брата.
La princesse Aya a du caractère, comme son frère.
Ее зовут Айа.
Elle s'appelait Aya.
Я была удивлена, когда Айа сказала мне, что ты в Нью-Йорке.
J'ai été surprise quand Aya m'a dit que tu étais à New York.
Aya?
Aya?
Ая?
Aya?
Ая?
Est-ce vraiment toi, Aya?
а кто такая Ая?
Qui est Aya, d'ailleurs?
Ая.
J'arrive, Aya.
я верну тебя!
Aya, je vais te ramener à la vie.
Ая... подожди!
Aya... papa, attends.
Ая?
Est-ce toi, Aya?
Ая!
Aya!
Хижина там.
La cabaña esta aya.
- Ая Койке. А ты кто?
Je m'appelle Aya Koike.
Ая Койке, ваша новая одноклассница.
Je vous présente votre nouvelle camarade, Aya Koike.
Milena27
Mei lin Check : Aya-chan
Айяуаска.
De la tisane à l'aya-huasca.
Это айяуаска.
C'est l'aya-huasca.
Айяуаска - это галлюциноген.
L'aya-huasca a des propriétés hallucinogènes.
Я друг Айи.
Je suis l'ami d'Aya.
- Пусть не крутится вокруг Айи.
- Il doit pas trainer autour d'Aya.
Ты Айе говорил слова любви?
Aya, tu lui disais, quand tu l'aimais?
Мой воздыхатель не чета Айе.
Mon petit amoureux, a cote d'Aya, il pese pas bien lourd.
Я к Гаэль не привязан.
C'est la faute d'Aya.
Но вместе с Айей моя цена повышается.
Evidemment, avec Aya, tout de suite, ca monte.
Что у вас общего с ней?
Qu'est-ce que vous avez en commun, avec Aya?
Айе это в вас нравится.
Aya doit adorer ca, chez vous.
Айя.
Aya.
Луи, узами брака хочешь пи ты жениться на Айе, матери Лины?
Louis, par les liens du mariage, veux-tu te marier avec Aya, la mere de Lina?
Айа, согласна пи ты взять его в мужья?
Et Aya, acceptes-tu de te marier avec Louis?
постоянных перемен 300 ) }
Je veux changer, changer sans cesse Tsutomu Takahashi ( Takashi Makise ) Reina Asami ( Aya Nakata )
Это дочь хозяина - Ая-сан.
C'est la fille de feu mon patron, Aya.
А я - Ая.
Je suis Aya.
я как раз поэтому пришел. молодая госпожа... сейчас пытается возродить мастерскую.
En fait, c'est à ce propos que je suis venu vous voir. Aya..., enfin, la fille de M. Nakata, se donne à fond pour faire revivre ce garage.
Моя жена Айя и мой сын... 5 лет.
Ma femme Aya et mon petit-fils... 5 ans.
Я Ая.
Je suis Aya.
Я не знаю Эм, Ая?
je ne sais pas. Euh, Aya?
В то же время твоя ручная собачка Ая строит заговоры с никем иным, как Марселем Жераром
Pendant tout ce temps, ton petit chien Aya conspire avec personne d'autre que Marcel Gerard.
Как результат, он отчаянно желает истребить большинство из нас... меня, Аю, всех, с кем ты связан кровью.
Par conséquent, il est prêt à tout pour exterminer la plupart d'entre nous... moi, Aya et tout ceux que tu as engendré.
Возможно, моя помощница Ая.
Peut-être mon associée Aya.
Я думаю Ая сказала тебе о Неясыть...
Je suppose que Aya t'a parlé du Strix...
Айя?
Aya?
Рhоtоgrарhу Аssistаnts :
Shigeo Takenaga, Yoshiko Tanaka, Aya Kitagami Assistants à la photographie :
Ая Койке поможет мне с домашним заданием.
Aya va venir m'aider pour l'école.
Milena27
Aya-chan
Nakushitakunai negai
Montage : Aya Hida
Я восхищен любовью, которую Айя может дать мне.
Je suis fascine par l'amour qu'Aya pourrait me donner encore. Son amour, je veux le regagner.