Beaver tradutor Francês
179 parallel translation
Сосни хуйца, лижни анусца!
Je recyclerai mes cannettes de bière Comme promis Je résilierai mon abonnement A Beaver Hunt
Девочки со страниц журналов
The Beaver Book Girl aka Zoom Up : Woman From the Dirty Magazine
Девочки со страниц журналов
The Beaver Book Girl
Де Хэвилэнд Бивер.
C'est un De Haviland Beaver.
Диспетчер, это Бивер ноль-три-один-восемь.
Surveillance de vol, ici Beaver 0318.
Это Бивер ноль-три-один-восемь.
Ici Beaver 0318. Impossible de garder l'altitude.
Клевервийский бобер был увешан бомбами.
Une putain de bombe... s'est abattue sur Beaver Cleaverville.
Уолли, Бивер, пора завтракать.
Wally, Beaver, c'est l'heure du petit-déjeuner.
Отряд "Изи-I" вызывает "Изи-II"!
Easy Beaver à Easy Minor!
Кто будет мочить белого, как чувака из "Оставь это для Бобра"!
I feel bad that I got to murder that dude from Leave It To Beaver je commence à aimer ce show
- Бобёр, я пошёл!
- Beaver, je rentre!
А Бобёр может выдумать?
- Tu crois Beaver capable de ça?
- Бобёр, ну ты вообще!
- Beaver, c'est merveilleux.
Бобёр.
Beaver?
Бобёр.
Beaver.
- Слушай, давай поменяемся местами.
- Ecoute, Beaver, on inverse les rôles.
Бобёр!
Beaver!
- Бобёр.
Beaver.
Убила Бобра!
Tu as tué Beaver.
Уверен, что Генри, Джонси или Бобёр скоро приедут за мной.
je suis sûr que Henry, Jonesy ou Beaver vont arriver bientôt.
Бобёр мухи не обидел, а ты убил его.
Beaver n'a jamais fait de mal et vous l'avez tué.
- Все знали.
- Tout le monde savait, Beaver.
Это Бобер.
C'est Beaver.
Слушай, Бобёр, почему бы тебе не рассказать Дейлу, почему тебя так зовут?
Hé Beaver, raconte à Dale comment tu as eu ce nom.
Бобру бы сегодня не помешали сырные палочки.
Beaver aurait bien eu besoin de Cheesoritos.
Мы подумали, ты узнал о том, что Бобер приставал к твоей сестре на родительских выходных.
On pensait que t'avais découvert que Beaver avait dragué ta sœur,
Бобер не умел считать до тех пор, пока ему не исполнилось 12.
Beaver savait pas lire l'heure à 12 ans.
Мы должны дать им делать что-то еще с Бобром.
On va devoir les laisser faire quelque chose à Beaver.
Помнишь, Бобер хотел как-то..
Beaver en voulait, tu te souviens.
И у Бобра уже крыша едет - от всего этого шума.
Ça commence à exciter Beaver, ce boucan.
Молодец, Бобер.
Beau travail, Beaver.
У меня большая мясная пицца для Бобра?
J'ai une pizza carnivore pour Beaver?
Прошлой ночью, когда я сидел под грилем и смотрел, как Бобер обмазывает майонезом новичка из Омеги Кай.
La nuit dernière, de sous le barbecue, j'ai vu Beaver tartiné de mayonnaise un aspirant d'Omega Chi.
Бобер, кто тебе сказал...
On s'y remet! Beaver, qui t'a dit de...
Бобер, если ты выиграешь, я позволю тебе пообжиматься со мной минуту.
Beaver, si tu gagnes, t'auras le droit de m'embrasser pendant une minute.
Также она сказала кое-что о Бобре, но я это не буду здесь повторять.
Elle a dit autre chose sur Beaver, mais je dirai rien ici.
Да, но... - Вейд и Бобер твердили мне... - Вейд и Бо...
C'est que, Wade et Beaver me disaient.
А Бобер, Бобер чуть ли не стал гражданином Канады.
Et Beaver a failli prendre la nationalité canadienne.
- Бивер, не надо...!
- Beaver, non!
Подожди, Бобер.
À toi, Beaver.
Разве Вы не должны были собрать видео коллекцию Бобра?
Vous deviez pas ranger les vidéos pour adultes de Beaver?
- Мисс государственный солдат?
- Rater le cul de Beaver devant un flic,
- охота на бобрики.
- Beaver Hunt.
- Ты писал про охоту на бобрики?
- Tu as écrit Beaver Hunt?
- Этот чувак писал про охоту на бобрики!
- Ce mec a écrit Beaver Hunt!
Эй, охотник на бобрики, ты то здесь зачем?
Beaver Hunter, que faites-vous là?
Да, ты был слишком жестким с Бобром.
Ward, I think you were a little hard on the Beaver
Как обычно, Бобёр.
- Salut, Beaver.
- Бобёр!
- Beaver!
- Зовите Бобёр.
Appelez-moi Beaver.
Бобер.
Beaver.