Ben tradutor Francês
15,816 parallel translation
Почему ты не зашел ко мне?
Ben pourquoi tu n'es pas venu?
Ну может быть ты и прав.
Ben, peut-être tu as raison.
Вообще-то нет...
Ben, ce n'est pas...
Плюс, у меня теперь есть лазерный ранец.
Ben oui, j'ai un laser portable.
Я тоже.
Oh ben, moi non plus, hein!
Но Шопена играют не так!
Eh ben, on ne joue pas Chopin comme ça!
Ну что же, вперед!
Eh ben, allez-y.
С тех пор я ужасно боюсь даже думать о жюри.
Et depuis, eh ben... je suis tétanisée à l'idée de passer devant un jury.
Потому что он мой приятель.
Eh ben, parce que c'est mon pote.
Рассказывай!
Eh ben, vas-y! Raconte!
Напишем X вот тут.
Je mets mon X comme ça. Ah, ben voilà.
- Я с вами согласен.
- Eh ben, pareil que vous!
- А вот и он.
- Oh, ben, le voilà.
Он был моим соседом, а стал больше чем соседом.
Eh ben, c'était mon voisin et c'est devenu plus que mon voisin.
- Да!
- Eh ben, ouais!
- Сначала вы скажите.
- Eh ben, à vous l'honneur.
Но когда я вышла из зала, мне хотелось, чтобы ты был рядом.
Mais, quand je suis sortie... eh ben, j'aurais tellement aimé que tu sois là.
Ну, для начала, говорят, зарплата не ахти.
Et ben, parce que la paye est nulle.
Да, но я там был.
Ben ouais, mais j'étais là.
Бен, 22 года.
Ben, 22 ans.
Конни, Рой и Бен прилетели потому, что родители собрали всю семью.
La raison pour laquelle Connie, Roy et Ben sont venus, c'est parce que mes parents avaient demandé une réunion de famille.
Они облили моего брата Бена свиной кровью во время вручения дипломов в колледже.
Ensuite, ils ont balancé du sang de cochon sur mon frère, Ben, pendant sa remise de diplôme.
Бен тоже был мертв.
Ben était mort aussi.
Он идет по коридору, он хочет позаботиться о младшем, о Бене.
Il va de l'autre côté du couloir, il s'occupe du plus jeune, Ben.
Ты бы знала, если бы отвечала на мои звонки.
Ouais. Eh ben tu l'aurais su si tu répondais à mes appels.
Да, они точно согласны с тобой, хорошо выглядишь ЭмБи.
Eh ben, euh, ils te traitent bien, tu as l'air en forme.
Как Бен?
Comment va Ben?
Она была не особо солнечной, когда мы познакомились.
Et ben, elle n'était pas très brillante quand je l'ai connue.
Бен?
Ben?
Бен Бенатар?
Ben Benatar?
Да, потому что я одевалась по другому в штате Огайо.
Ouais, ben, c'est parce que je m'habille de manière plus conservatrice en Ohio.
Ну, да, я имею в виду... мошенничество.
Ben, je veux dire, tu sais, cette petite arnaque.
Ну так мы добавим несколько па и одежду.
Eh ben, on ajoutera des pas de danse et des vêtements.
Сначала на Бена, а сейчас...
D'abord Ben, et maintenant...
Бэн стал детективом.
Ben est passé inspecteur.
Я знаю, ты идешь на вечеринку по случаю повышения Бена.
Tu seras à la fête de Ben.
Нет, я приберегу все лучшее Для большой вечеринки в честь Бена завтра
Je crois que je vais garder le meilleur pour la grande soirée de Ben demain soir
Эммм, Джек, это Кевин, брат Бена.
Jack, voici, Kevin, le frère de Ben.
Да, я знаю это, Бэн.
Oui, je sais tout ça, Ben.
Бэн.
Ben.
Ну, я надеюсь Вы получили некоторое время.
Ben j'espère que t'es pas pressé.
Бен, останься с ним.
Ben, reste avec lui.
Да. Это агент Бен Шэфер, из ФБР.
C'est l'agent Ben Shafer, le FBI.
Ясное дело, прямо вот так сразу тебе не сравниться с той уткой, что говорит "Афлак", но ты должен быть не хуже Бена Аффлека.
Évidemment, au début, tu ne seras pas aussi bon que le canard de chez Canard WC, mais tu dois être au moins aussi bon que Ben Affleck.
И если вы не родственница Усамы Бен Ладена, плевать всем на вашу семью.
Et aussi longtemps que tu n'étais pas lié à Oussama Ben Laden, personne ne se souciait de ce que ta famille faisait.
Ну что, зайчик мой?
Eh ben, mon lapin?
Ну да.
Ben oui.
Нет.
- Ben non, justement.
Ну это для них, Бен.
Ce n'est pas pour eux, Ben.
Да, мой хороший.
Ben oui, mon cheri.
Где она?
Ben, elle est ou?