Ber tradutor Francês
27 parallel translation
"бер" - это река и вообще там много рек.
Et "Ber" est une rivière, il y a beaucoup de rivières là-bas.
Так и получилось Кем-бер-ли.
Donc ils l'ont appelée Cam-ber-ley.
Все улицы Фарбера в Вашем распоряжении.
M. Ie président, Ies rues de Fa.ber sont à vous.
Я не собираюсь слушать всю эту чушь, от парня, которому мерещатся коровы!
Tu passes ta journée avec des vaches et tu viens nous ber-flam?
Бернерд!
Ber-nerd. Dr Lightman.
Этот Маршалл однажды уже проскользнул сквозь наши пальцы.
Cet homme, Marshall, nous a déjà glissé entre les doigts. Non, je veux dire, vous savez... ça vous rend ça personnel, Ber-nerd. Vos doigts, pas vrai?
Не надо больше исчезать.
Me laisse pas tom ber comme ça.
- Статья Ицхака Бэра по этой теме тебе известна?
L'article de Yitzhak Ber sur ce sujet? - Non
Серьезно, я этого просто не выдержу.
Je suis sérieuse, je vais vraiment tom ber en morceaux si t'es sympa avec moi
Ќаше об € зательство защищать " ападную ≈ вропу и западный Ѕерлин, к примеру, всЄ так же в силе.
Notre engagement à défendre l'Europe de /'Ouest et Ber / in-Ouest est intact.
Сперва, водить Blue-Ber.
Maintenant, tout d'abord, conduire le Blue-Ber.
Спасибо, что выбрали Blue-Ber!
Merci d'avoir choisi Blue-Ber!
Маленький Зак мое такси превратил во второсортную перевозку и понизил рейтинг Blue-Ber.
Le petit Zach m'a mis 2 étoiles et a coulé les statistiques de mon Blue-Ber sur Yelp.
Blue-Ber - серьезное предприятие.
Blue-Ber est une entreprise sérieuse.
— Но альпаки и Blue-Ber и Магнолия Бриланд...
- et Blue-Ber et Magnolia Breeland...
А Уэйд будет водить Blue-Ber.
Et Wade conduira le Blue-Ber.
Blue-Ber's уже в пути, волосы уложены.
Le Blue-Ber est sur le chemin, mes cheveux sont fait.
Это Бранденбург.
C'est BER.
Теракт... профессор сказал, что это Бранденбург.
L'attaque... Le professeur m'a dit, C'est BER.
А фамилия? "Бер"?
Et ton nom de famille? "Ber"?
Кое-что... "Schwei-ber."
"Sau-deur".
Бросай.
Laisse tom ber.
Бернерд чертов Диллон.
Ce fichu Ber-nerd Dillon.
И всей группы Лайтмана.
Dans ce pays, on dit "Ber-nard."
Ну, держите меня в курсе.
J'ai aussi évolué, Ber-nard.
Ребята, а что такое соз-ре-вание?
Dites, c'est quoi, la pu-ber-té?
Ты смешная.
Rob Ber.