Blair tradutor Francês
1,331 parallel translation
- Нет, Блэр, в смысле... Аманда?
- Non, Blair, je parle... d'Amanda?
Блэр. - Ну, может быть, и нет, но гугл на слово "Месть", выдает БлэрУолдорф.ком. Блэр?
Blair.
- Слушай, Блэр пригласила ее на ланч. Не я. - Но ты была на ланче.
- Écoute, Blair l'a invitée, pas moi.
- Да, но... но потом я ушла и сказала Блэр остановиться.
- Mais tu étais là. - Oui, mais je suis partie et j'ai dit à Blair d'arrêter.
Ну, ты мне скажи, если... если у меня будет ланч с кем-то другим завтра, друзья Блэр сломают ей пальцы?
- Dis-moi, si demain je déjeune avec quelqu'un d'autre, est-ce que les sous-fifres de Blair vont lui casser le bras?
Просто, чтобы ты знал, если бы это было соревнование, мне бы не нужна была Блэр и ее отряд, чтобы выиграть.
Pour info, s'il y avait une compétition, je n'aurais pas besoin de Blair et ses troupes pour gagner.
Мне так жаль, Блэр.
Je suis vraiment désolée, Blair.
Я верю тебе, Блэр.
Je te fais confiance, Blair.
- Она взяла выходной.
- Je cherche Blair.
Я не знала, что Блэр заключила сделку, и про деньги, и...
Je ne savais pas ce que Blair faisait avec l'argent et tout ça...
И даже Блэр? Правда?
Et enfin, Blair, vraiment?
Блэр, где ты была вчера?
Blair, T'étais où hier?
- Быть королевой, это все штучки Блэр.
- Etre reine c'est le truc de Blair.
Блер, ты куда?
Blair, où vas-tu?
Блэр сказала, мы не сможем заполучить девушек класса "А", потому что наш показ в тоже время, что и у Марка Джейкобса.
Blair dit que nous ne pouvions avoir qu'une liste de filles parce que votre défilé est en même temps que celui de Marc Jacobs.
Блэр, я не знала.
Blair, je ne savais pas.
Блэр будет в бешенстве.
Blair serait furieuse.
- Ага, но ты не знаешь Блэр.
Oui, mais tu ne connais pas Blair.
- Ну, хорошо, сходим на показ Элеонор, а потом пойдем на вечеринку после показа к Марку Джейкобсу. - Твоя подруга Блэр может пойти с нами.
D'accord, nous irons au défilé d'Eleanor et ensuite nous irons à l'after de Marc Jacobs, ton amie Blair peut venir.
Блэр, что же мы такое сделали, что ты нас посетила?
Blair, qu'avons-nous fait qui puisse mériter ta visite?
Блэр, это не между тобой и мной.
Blair, ce n'est pas à propos de toi ou moi.
Блэр Уолдорф в поиске доброго дела?
Blair Waldorf prête à faire une bonne action?
Блэр будет раздавлена.
Blair serait dévastée.
Сирена, я знаю тебя всего несколько недель, но совершенно ясно, что ты провела всю свою жизнь волнуясь о Блэр и о том, что она подумает, и что она почувствует.
Serena, je te connais seulement depuis quelques semaines, mais c'est plutôt évident que tu as passé toute ta vie à t'inquiéter à propos de Blair, et de ce qu'elle pense et de ce qu'elle ressent.
- Я много лет дружила с девушкой, такой же, как Блэр, и все было хорошо, но мне всегда приходилось быть менее яркой, чтобы она не чувствовала себя неуверенно.
On était meilleures amies depuis des années avec cette fille qui ressemble à Blair, Et c'était délicat, mais je devais toujours faire en sorte d'être moins en vue pour qu'elle se sente en confiance.
Если Блэр настоящий друг, она поддержит тебя.
Si Blair était une véritable amie, elle te soutiendrait.
Ты могла быть привилегированной, Блэр, но ты трудишься, чтобы получить все, что у тебя есть, как я.
Tu pourrais être privilégiée, Blair, mais tu travailles pour chaque chose que tu fais, comme moi.
Будь выше этого, Блэр.
Passe au dessus de ça, Blair.
Доброе утро, мисс Блэр.
Bonjour, miss Blair.
- Отведаете комбучи, мисс Блэр?
Un peu de Kombucha, miss Blair?
Йель обучает книжных червей и богатеньких выпускниц, таких, как Блэр, со всего мира.
Yale est pour les rats de bibliothèques entreprenants Et les BCBG- - ceux du monde de Blair.
Я знаю, что тебе, наверное, сложно в это поверить, но не все хотят попасть в Йель, потому что не все хотят быть Блэр Уолдорф.
Je sais que tu trouves peut-être que c'est dur à croire, Mais tout le monde ne veut pas aller à Yale Parce que tout le monde ne veut pas forcément être Blair Waldorf.
Я ничего у тебя не отбираю, Блэр.
Je ne t'enlève rien du tout, Blair.
- по крайней мере, так говорит Блэр.
C'est ce que dit Blair.
- Укради ответ Блэр.
Vole celle de Blair.
Почему Блэр хотела пойти на ужин с каким-то парнем по имени Жорж?
Pourquoi Blair voudrait dîner Avec un gars qui s'appelle George?
И я знаю это, потому что разговоры с ней о том, как она попадет в Йель, её очень....
Et je le sais parce que parler avec Blair De la manière dont elle allait entrer à Yale la rendait vraiment- -
- Это было не очень сексуально, по моему мнению.
Blair. Il n'y avait rien de sexy, si vous vous posez la question.
Блэр, достаточно!
Blair, ça suffit.
Блэр!
Blair!
Я не могу так больше, Блэр.
Je ne peux pas continuer, Blair.
Сирена и Блэр объявили о прекращении огня.
Serena et Blair demandant un cesser-le-feu.
Хорошо, но что на счет Блэр Уолдорф?
Okay, mais pour Blair?
Ну, как все остальные студенты с ее квалификацией, она попытает судьбу весной.
Et bien, comme tous les autres étudiants avec les compétences de Blair, Elle connaîtra son sort au printemps.
Она будет с нами на ланче.
- Blair.
- Я не могу доверять Блэр.
Blair?
Да, в смысле...
- Alors, je dois montrer ça à Blair?
- Зачем?
- Crois-le ou non, je cherche Blair.
Эй, Блэр.
Blair.
Знаешь что, Блэр, я пойду на показ!
Tu sais quoi Blair?
- Блэр Уолдорф.
Blair Waldorf.