Blaze tradutor Francês
100 parallel translation
И снова опустошите, перед тем как уйти. Подходите, парни.
Mettez votre blaze ici et tout sera à point.
Фамилия у меня тоже есть, но я не могу ее выговорить.
J'ai un autre blaze, mais je sais pas le prononcer.
Я Ханна Цукерман-Васкес, и это утренний выпуск новостей.
Je suis Hannah Zuckerman-Vasquez, et c'est les "Blaze news" de la matinée.
- Кстати, я Ви, продюсирую наши новости.
Je produis les "Blaze News."
Я, вообще-то, здесь, чтобы сделать историю для новостей.
En fait, je suis là pour une histoire pour le Blaze News.
и положение не критическое.
Il y a le Blaze Luminous. Et l'ogive n'est pas prête.
Отключить часть "Пламенного Сияния" напротив пусковой системы "Фреи".
Désactivez le Blaze Luminous autour du lanceur d'ogives.
"Пламенное Сияние" отключено.
Blaze Luminous désactivé.
Система "Пламенное Сияние"? .. Карен!
Le générateur du Blaze Luminous?
Еще осталась пара мест на Блейз.
Il reste encore des place sur le Blaze!
- Хорошо. - Вступайте в Блейз!
Rejoignez le Blaze.
Приветствую всех на первом собрании "Новостей Блейз", позвольте мне сказать, что я очень рад, очень рад видеть вас всех здесь.
Bienvenue à la première réunion de Blaze News. Je voulais juste vous dire que je suis vraiment excité de vous voir tous ici.
Эм, в прошлом году те, кто работал над новостями, запороли их.
L'année dernière l'équipe a vraiment laissé tomber Blaze News.
Нет, Блейз не будет никого поливать грязью.
Non, le Blaze ne fait pas dans le commérage.
Хорошо, Блейз для него - это все.
OK, le Blaze, c'est tout.
Это все Блейз.
C'est le Blaze.
Его зовут Чет, и он монстр рэпа
Son blaze est Chet, il est fortiche
Что за имя такое Блэйз?
C'est un drôle de nom Blaze?
Блэйз.
Blaze.
Блэйз, что такое?
Blaze, qu'est ce qui ne va pas?
- Блэйз, ты в порядке?
- Blaze, est-ce-que ça va?
- Блэйз!
- Blaze!
- Ты этого не заслуживаешь, Блэйз.
- Tu ne mérites pas ça, Blaze.
- Привет, Блэйз.
- Hey, Blaze.
- Блэйз, отойди от него.
- Blaze, éloigne-toi de lui.
Вы бы знали, как мы заебались это переводить. Спасибо Blaze за участие. Сайт Notabenoid - система КОЛЛЕКТИВНОГО, а не когда два человека напрягаюца а остальные пользуюца, перевода
Trad par LIOBOSS
Классные кроссовки за 400 баксов
Des Blaze Outriggers. 400 dollars la paire.
Сегодня, ты - невеста, которая вместо того, чтобы выбирать день свадьбы, проводит кучу времени за разговорами о парне по имени Блейз.
Aujourd'hui, tu es fiancée, sans connaître la date du mariage, tu passes un temps démesuré à parler d'un certain Blaze.
Итак, мистер Кэннон придаст серьёзный имидж Блейзу.
M. Cannon amène de l'expérience au Blaze.
Если у вас все, я хотел бы обсудить следующий выпуск Блейз.
Si vous avez fini, je voudrais parler du numéro du Blaze.
Джиа! Напомни Сильвер, каким придурком был Мистер Кэннон сегодня утром на встрече в Блейз?
Peux-tu rappeler à Silver que M. Cannon a été un vrai con ce matin à la réunion au Blaze?
Он сказал, что если я хочу вернуться в Блейз, то я должна переспать с ним!
Que si je voulais retourner au Blaze, je devais coucher avec lui!
Я бы с радостью, но мне нужно вернуться в Блейз.
J'aimerais pouvoir. Je dois retourner au Blaze.
Навид поговорил с ним. Он согласился вернуть меня в Blaze.
Navid lui a parlé, il est d'accord pour me reprendre au Blaze.
Кэннон сказал, что она может вернуться, если переспит с ним.
Cannon lui a dit qu'elle pourrait revenir au Blaze si elle couchait avec lui.
Я выгоняю тебя из Блейз!
- Je vous vire du Blaze.
- Ты больше не работаешь в Блейз.
Vous êtes virée du Blaze.
Он сказал, что если я хочу вернуться в Блейз, то я должна переспать с ним!
Si je voulais revenir dans le Blaze, je devais coucher avec lui.
Он сказал, что если я хочу обратно в Блейз, то я должна переспать с ним.
Si je veux être réintégrée au Blaze, je dois coucher avec lui.
О, мне нужно идти в Блейз.
Je dois aller au Blaze.
Сильвер вся занята в Блейз.
- Silver fait partie du Blaze.
Нет... просто было много работы в Блейзе, сейчас просто гуляю по берегу.
J'ai pas mal bossé sur le Blaze, donc je traine sur la jetée.
и в качестве блестящего завершения – Пиратская Вспышка!
Et je finirais en apothéose avec le Buccaneer Blaze.
Положить бы на тебя мой большой шотландский!
Prends donc mon blaze écossais dans..
Меня зовут Джонни Блэйз.
Je m'appelle Johnny Blaze.
А ты Джон Блэйз.
Tu es John Blaze.
Что привело тебя сюда, Джонни Блэйз?
Qu'est-ce qui t'a amené ici, Johnny Blaze?
"Пламенное Сияние"?
- Un Blaze Luminous?
Извините.
Pardon. Blaze?
Я выгоняю тебя из Блейз!
Je vous vire du Blaze.
Пламя?
Blaze?