Board tradutor Francês
129 parallel translation
Дай мне покататься на твоей "гравидоске".
- Hé. - Attends. Je dois t'emprunter ton "hover-board".
У него гравидоска.
Il est sur un hover-board.
Из.за всей этой заварушки с гравидосками Грифф отправится за решетку.
À cause de l'incident avec le hover-board, Griff va en prison.
[Скрипит мел ] [ Звонит звонок]
JE NE FERAI PAS DE SKATE-BOARD DANS LES COULOIRS
Гомер, а ты не видел мой скейт?
Homer, t'as vu mon skate-board?
" "тобы подн € ть цены, все, что требуетс € от'едерального – езерва это снизить учетную ставку. ¬ следствие чего происходит прилив в экономику кредитных средств и бум на фондовом рынке." атем, когдаЕ бизнесмены привыкают к данным услови € м,'едеральный – езерв может оборвать их кажущеес € процветание внезапным повышением учетных ставок... — помощью политики учетных ставок он может раскачивать рынок взад-вперед или вызывать резкие изменени € в экономике резким повышением разницы ставок. ¬ любом случае'едеральный – езерв будет обладать внутренней информацией о гр € дущих изменени € х финансовой политики и заблаговременно знать о будущих изменени € х, как в сторону улучшени €, так и ухудшени € финансовой конъюнктуры
A cause des prix élevés, tous les Federal Reserve Board feront la volonté de réduire le taux de réescompte..., produire une expansion du crédit et un marché boursier en hausse, puis quand... Les hommes d'affaires sont adaptées à ces conditions, il peut vérifier... la prospérité à la mi-carrière en arbitraire l'augmentation du taux d'intérêt. Il peut causer le balancier d'une hausse et la baisse du marché de se balancer doucement d'avant en arrière par de légers changements dans le taux d'escompte, ou causer des fluctuations violentes par une variation de taux plus élevé,
" ронично, что ответственным за оборонную отрасль президент назначил именно Ѕернарда Ѕаруха.
Le Président Wilson a nommé Bernard Baruch à la tête du War Industries Board.
јнгли € также получала наши деньги через отделени €'едерального – езерва, а затем перепродавала их советскому правительству под высокий процентЕ " сторическа € стройка - ƒнепро √ Ё — - финансировалась на деньги, незаконно вз € тые у азначейства — Ўј коррумпированными и бесчестными банкирами'едерального – езерваї
L'Angleterre a attiré l'argent de nous à travers les banques de la Réserve fédérale et la reprêté le taux d'intérêt élevés pour le gouvernement soviétique... Le barrage de l'histoire de Dnieper a été construit avec les fonds illégalement prélevés sur le Trésor des États-Unis par le Federal Reserve Board corrompus et malhonnêtes et les banques de la Réserve fédérale.
— помощью — овета директоров'едерального – езерваЕ в √ ерманию было накачаноЕ более $ 10 млрд. американских денег.
Grâce à la Federal Reserve Board... plus de 30 milliards de dollars de l'argent américain... a été pompé dans l'Allemagne....
¬ ы все слышали о том, какие большие проекты реализуютс € сейчас в √ ерманииЕ современнейшие здани € и огромные планетарии, спортивные залы и плавательные бассейны, великолепные государственные автотрассы и передовые фабрики и заводы. ¬ се это делаетс € на наши деньги, переданные √ ермании по решению — овета директоров'едерального – езерва
Vous avez tous entendu parler des dépenses qui a eu lieu en Allemagne... logements modernistes, ses grands planétariums, ses gymnases, ses piscines, ses beaux chemins publics, ses usines parfaits. Tout cela a été fait sur notre argent. Tout cela a été accordée à l'Allemagne pense que la Federal Reserve Board.
" правл € ющие'едерального – езерва накачали в √ ерманию столько миллиардов долларов, что стесн € ютс € назвать общую сумму
Le Federal Reserve Board... a pompé tant de milliards de dollars en Allemagne qu'ils n'osent pas le nom du total.
Капитан остается на борту S-33.
Le capitaine restera, bien sûr, à board du S-33.
Он не очень-то принял ситуацию.
On avait un story-board...
Ты красавец. Сноуборд, мотоцикл и прочее.
T'es incroyable sur un snow-board, sur une moto, sur tout!
My wife does it. " Они сказали," Хорошо, вы спросите её : когда она бросает этот картон... They said, "Well, you ask her : when she puts that carton down на сушилку раковины, когда она приходит домой, то яйца разбиваются?"... on the drain board when she gets home, do the eggs break? "
Ils ont dit : "Demandez-lui... quand elle pose la boîte en rentrant à la maison... si les œufs se cassent."
Значит, мне влезать в долги, чтобы оплатить твой уход на пенсию?
The chairman of the board. Et si j'ai d'autres projets que de m'endetter pour ta retraite?
Блинс! Вот это классная мега-штука для мега-пати-бординга.
C'est un spot d'enfer pour faire du dance-board.
- Это доска для пати-бординга?
- Un dance-board?
Пеледелали твою доску для пати-болдинга, чтобы ты больсе не слялась по пати.
On a converti ton vieux dance-board. T'en auras plus besoin.
- Сценарная раскадровка.
- Tiens, le story-board.
Да, тьı ведь нарисовал его в эскизах?
Oui, tu as fait le story-board.
Тьı сделал эскизьı этого.
Tu as fait le story-board.
Рисуя эскизьı этого, мне также пришлось столько этого вьıрезать.
En faisant le story-board, j'ai dû beaucoup couper.
Очень ранняя шутка, что сделал Дэвид Боуэрс, художник эскизов.
Un gag inventé par le dessinateur de story-board, David Bowers.
Я знаю, Дэйв Боуэрс нарисовал это ранее, но, я думаю, идея с пулей принадлежит Джеффри.
Je sais que Dave Bowers a dessiné le story-board de cette scène, mais je crois que l'idée de la balle venait de Jeffrey.
- Тьı ведь нарисовал эскизьı этого?
- Tu as fait le story-board, non?
по поводу защиты : вас обвиняют в нанесении телесных повреждений, попытке ограбления,.. ... сокрытии с места происшествия. И ещё в краже скейт-борда.
- On vous accuse de coups et blessures, tentative de braquage,... délit de fuite et vol de skate-board.
Ну так что, трёх-недельный медовый месяц на борту вертолёта?
Ok, alors, 3 semaines de Lune de Miel en Héli-board?
- Билл Рэдмонд Федеральная банковская комиссия.
- Redmond du Federal Banking Board?
Игровое поле.
Game board.
Игровое... поле.
Game... Board.
Поле... поле... поле... поле...
Board... board... board... board...
Сегодня в программе нас ждё... — Итак, ребята... Привет! В эфире "Игровое поле".
Bonjour et bienvenue à Game Board.
— Обновлённое "Игровое поле".
- C'est le Game Board new-look.
— П... датого обзора.
Game Board. Game Board pu * * * *.
Достаём и-и-и-игровое поле.
C'est Game Board.
... И я решила, что возросшая популярность "Игральной доски" поможет мне поведать историю с моей точки зрения и показать всем, что я не тот монстр, которым меня выставляют.
J'ai donc pensé à Game board et son large public, ce serait peut-être un bon endroit pour mettre ma version de l'histoire et montrer au monde que je ne suis pas le monstre que je suis censée être.
Итак, ты парикмахер в магазине для скейтбордистов.
Tu es donc coiffeuse dans un magasin de skate-board?
Эй, Шей, у Шейн есть магазин скейтбордов.
Shay, tu sais, Shane a un magasin de skate-board.
Далек-далек был этот тихий лес
Story-board et réalisation : Shigeru Ueda Produit par :
я должен никогда не показывать слёз...
- Eiji Nakada Scénario : Ichirô Ookouchi Story-board :
kondaku no junketsu kono mi wa yogoretemo
Scénario : Ichirô Ookouchi Story-board :
Вы никогда не катались на скейте?
Vous n'avez jamais fait de skate-board?
Покажите, что вы сегодня успели.
Moi, j'ai dessiné le type au skate-board.
Но мне будет нужна полная раскадровка.
Mais il me faut le story-board complet.
- Два парня на сноубордах?
Les garçons en snow-board?
Далек-далек был этот тихий лес
Story-board et réalisation : Masami Furukawa Produit par :
mamorubekimono dake wo shinjite как готов быть.
Scénario : Ichirô Ookouchi Story-board :
aru ga mama ni kimi wa kimi wo hanate
Eiji Nakada Scénario : Ichirô Ookouchi Story-board :
1500 ) } aru ga mama ni kimi wa kimi wo hanate { \ 3cHFFFFFF \ 1cH410E6E } Set yourself free as you are
Eiji Nakada Scénario : Ichirô Ookouchi Story-board :
aru ga mama ni kimi wa kimi wo hanate
Scénario : Ichirô Ookouchi Story-board : Kazuya Murata