Brace tradutor Francês
38 parallel translation
ћистер Ѕрейс вьгнал своего сьна - гомосексуалиста. ќбразец сострадани €.
M. Brace a désavoué son fils parce qu'il était gay. C'est plein de compassion!
Гиддонс, " "Зима на озере" ", Харкот-Брейс, 1948.
Al Giddons, "Hiver sur le lac", Harcourt-Brace, 1948
- Тебе нравится Майк Брэйс. Я знаю.
- Tu apprécies Brace.
- Как бы ты отреагировал, если бы Мэнди начала работать на Майка Брэйса?
Comment réagirais-tu... si Mandy travaillait pour Brace?
- Можно просто сказать кое-что насчет работы Мэнди с Майком Брэйсом?
Je peux te parler de Mandy et Brace? Non.
Мэнди хочет работать с Майком Брэйсом как с клиентом.
Mandy veut bosser pour Mike Brace.
Ты потеряла браслет.
Tu as perdu ton brace...
"Let us therefore brace ourselves to our duties," сказал он по радио.
"Armons-nous donc de courage pour faire face à nos devoirs", il a dit à la radio.
Вас интересуют браслеты "Стой на своем"? Ого! Это же ты!
Vous êtes intéressé par un brace... oh whaou, c'est toi!
Скоба, Скоба, Brace
Têtes penchées contre le siège avant!
Скоба, Brace!
C'est bon, je vais le tenir.
Доверие отправляется на Cвязь.
Trust va au Brace.
Только убедитесь, что снаряжение Амертека доедет до Брайса.
Assurez-vous que l'équipement d'Amertek arrive au Brace.
Доверие отправляется на Cвязь 0-4 через 72.
Trust va au Brace 0-4 dans 72.
Доверие отправляется на Cвязь 0-4 через 72.
"Trust va au Brace 0-4 dans 72"
Связью ребята из моего района называли частную взлётную полосу рядом с Пеннитауном.
Et le Brace c'est ce que le gars de mon quartier appelait la piste d'atterrissage privée près de Pennytown.
Лётное поле Хальпин-Связь.
L'aérodrome d'Halpin-Brace?
Что за фамильярнось, Брейс?
Où est ta convenance, Brace?
Ты можешь избавить меня от этой речи старой служанки, Брейс.
Tu peux m'éviter le baratin de demoiselle, Brace.
Брейс?
D'ailleurs, Brace...
Вы можете оставить службу, если пожелаете, мистер Брейс.
Vous pouvez démissionner si vous le voulez, M. Brace.
Брейс, где мой отец хранил самые важные документы?
Brace, où mon père gardait-il ses biens les plus importants?
"Брейс, ты не знаешь, где я могу найти свой смертный приговор?"
"Brace, sais-tu où je peux trouver mon propre arrêt de mort?"
Брейс.
Brace!
Брейс...
Brace...
Я скажу Брейсу, чтоб нанял повозку.
Je vais dire à Brace de préparer un fiacre.
Брейс, в чем дело?
Brace, quel est le problème?
Где Брейс?
Où est Brace?
Брейс, ты не болен и пока что не умер.
Brace, tu n'es pas malade et tu n'es pas encore mort.
Брейс, я говорила со свидетелем.
Brace, j'ai parlé à un témoin.
Сегодня, Брейс!
Aujourd'hui, Brace!
Брейс!
Brace!
Брейс... Найди две кареты.
Brace... faite amener deux fiacres.
- Майк Брэйс.
- Mike Brace.
- Есть еще какой-нибудь другой Майк Брэйс?
- Il y a deux Mike Brace?
Скоба, Скоба, Brace Головы вниз, остаться вниз!
Cactus 1549, cap à 280.
Брейс? Брейс? Брейс, где Джеймс?
Brace, où est James?