Breakdown tradutor Francês
8 parallel translation
Она в расстройстве.
Rassurez-vous, un petit breakdown nerveux.
Там был слух, что я столкнулся с умственным срывом... There was a rumour I was facing a mental breakdown Я был под таким давлением и стрессом.
Une rumeur me disait au bord de la dépression... j'étais tellement sous pression, et stressé.
Это не "Кантри туманных гор".
Ce n'est pas "Foggy Mountain Breakdown".
Breakdown
[ " Breakdown [vocalizing]
А заглавная песня будет, ну, типа крутой рэп!
Et la musique du générique sera, comme du rap breakdown!
Suffering prolonged and fatal cellular breakdown - due to the NARVIK-A strain.
Des humains qui souffrent de dégénérescence cellulaire fatale.
Um, okay, so I ran the breakdown through Major Mass Spec, and he came back with... minute traces of high-octane fuel, fried food, Italian marble dust, caramel corn with a hint of pigeon poop.
D'accord, j'ai analysé les résultats avec le major Mass Spec, et il a trouvé... des traces infimes d'essence à fort indice d'octane. De la friture, de la poussière de marbre italien, du maïs au caramel, et une trace de fiente de pigeon.
Ты здорово работала ногами.
Tu bougeais super bien tes pieds durant le breakdown.