Brook tradutor Francês
104 parallel translation
- Ну, что скажете?
- Alors Brook?
Брук Фарм - это разве не фурьеризм?
Je veux dire, est-ce que Brook Farm n'était pas fouriériste?
- Обернулся ли Брук Фарм крахом?
- Que Brook Farm ait échoué?
- Stamford Brook and Ravenscourt Park.
- Stamford Brook et Ravenscourt Park.
Брук следит за чёрной дырой в центре М-87.
Brook observe le trou noir de M-87.
1806 Брук Уэлли Тёрнпайк..
1806 Brook Valley, à Turnpike.
Я же тебе рассказывала о постановке Питера Брука по "Махабхарате" в Лондоне.
Je déblatérais sur la mise en scène du Mahabharata par Peter Brook à Londres?
Меган, это маленькое братство на Брук Стрит. доставляет нам неудобства, так?
Megan, cette petite association de la rue Brook devient très gênante pour nous, d'accord?
Стой. Похож на твоего бывшего бой-френда Брука Бертона.
On dirait ton ex, Brook Burton.
Мне это напомнило, как мы заехали на Сардинию навестить Брука и Дуги Уинстонов.
Au fait, on doit aller chez Brook et Dougie Winston, en Sardaigne. - Super!
С какой стати этот засранный жуткий посёлок будет для неё хорошим домом?
Est-ce qu'on est dans un avant-poste vicieux et immonde de Brook Farm?
Ты это прочел где-то в учебнике на уроке по английскому?
Tu sors ça du cours du professeur Brook?
Гордый Перси упал в Бичерс Брук, босс.
Proud Percy est tombé à Becher's Brook, chef.
Я стою возле дома номер 16, на Уорлд Брук Авеню, Хаттерсли, где сегодня полиция арестовала мужчину и женщину, после того, как было найдено тело 17-летнего мальчика,
Je me tiens au numéro 16 de Wardle Brook Avenue, à Hattersley, où la police a interpellé un homme et une femme après avoir trouvé le corps d'un garçon de 17 ans,
Ты их до этого взял со стола Брукса.
Tu les as pris sur le bureau de Brook tout à l'heure.
А ещё через некоторое время Брукс меня выпустил и я пошёл жить домой к маме, и вернулся на работу в "Мистер Клак'с" и мне стало лучше.
Et un peu plus tard, Brook m'a laissé rentrer et je suis allé vivre avec ma maman, et j'ai trouvé du boulot chez M. Cluck, et ça va mieux.
Кэтрин Брук.
Catherine Brook.
В девяти метрах от угла на Брук-стрит есть мусорка. Я оставлю в ней ключи.
Je les laisse dans une poubelle sur Brook Street, à 10 mètres du coin.
Ну... Он там не надолго. Он...
En fait, pour le moment, il est à Pleasent Brook.
Мы сейчас едем в сторону Мейпл-Крик, верно?
Donc, nous avons quitté Fall Brook, et nous allons à Mapple Creek, exact?
Что стало с тем, который сел в Фолбруке?
Qu'en est-il du type qui est monté à Fall Brook?
Боже, я сегодня всю программу буду трындеть о Келли Брук.
Ce soir, je parle de Kelly Brook pendant toute l'émission.
А округ Брук в потемках.
Le comté de Brook est dans le noir.
306 Негра Арройо Лейн.
Le nombre de Rebecca Simmons, 306 Black Brook Road.
Да, и тетя Брук сшила плащи всем остальным детям в школе.
Oui, puis tante Brook a fait des capes pour tous les élèves de l'école.
Брук переулок или улица?
- Brook Avenue ou Brook Street? - Je sais pas.
Не знаю, тут написано Брук.
C'est écrit Brook!
Тебе надо записывать адреса правильно, Аксель. У нас нет времени кататься по каждой Брук в городе.
Tu dois faire un effort, on a pas le temps de passer par tous les Brook de la ville.
Подразделение "е" направляется на границу округа по дороге на Стоуни Брук.
Les unités du secteur E sont en route vers Stony Brook.
Эй, Мора поищите что-нибудь по неизвестной, что поможет сузить область поиска вокруг Стоуни Брук.
Maura, cherche quelque chose sur Jane Doe qui peut limiter la position autour de Stony Brook.
Пеший патруль только то заметил машину припаркованную на Ривер-стрит в Стоуни Брук.
Ils ont repérés la voiture garée sur la rue River dans Stony Brook.
Оуэн Ламб. 617 Аткинс Роад, Стоуни Брук.
Owen Lamb. 617 Atkins Road, Stony Brook. On y va.
ј подруга риса Ѕрукса - еЄ нашли?
A-t-on trouvé la copine de Chris Brook?
У человека по фамилии Брук.
Une personne nommée Brook.
Информация предоставил какой-то парень по имени Ричард Брук.
un certain type appelé Rich Brook
Кто такой Брук?
Qui est Brook?
- С помощью кода Мориарти создал фальшивую личность значит, мы можем взломать его записи и уничтожить Ричарда Брука.
Il l'utilise pour crée une fausse identité donc nous pourrions l'utiliser, supprimer l'identité de Richard Brook.
Ричард Брук.
Richard Brook.
Ричард Брук по-немецки читается как Рейхенбах.
Richard Brook est la traduction anglaise de Reichenbach!
Я могу убить Рика Брука и вернуть Джима Мориарти.
Je peux tuer Rich Brook et ramener à la vie Jim Moriarty.
Сидел рядом с женщиной по имени Беверли Брук.
J'étais assis à côté de cette femme qui s'appellait Beverly Brook.
- Нет, вы не сказали "шрам".
Non vous n'avez pas dit chirurgicale. - C'était clairement de Brook...
надо помочь!
Brook! Allons combattre aussi!
Брук!
Brook!
Уверен, фанаты журчащего ручья будут недовольны, но я подумал, что это было слишком ограничивающе.
Les fans du babbling brook s'en plaindraient sans doute, mais je trouvais ça contraignant.
И это не проблема Брукса.
Brook n'en a rien à faire.
Ну что ж, Бруксу стоит поговорить со мной об этом.
C'est Brook qui devrait m'en parler alors.
Ты знаешь какого это, когда кто-то в Brook brothers и с невозмутимым лицом, сообщает, что твой муж попал в аварию?
Est ce que tu sais ce que ça fait d'avoir quelqu'un chez "Brooks Brothers" et une "Poker face" te dire que ton mari a eu un accident?
- Угол сто сорок восьмой и авеню Брук.
- 148ème et Brook Avenue.
3105 Брук.
3 105 Brook.
Может, Дир Брук?
Deer Brook?