English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ C ] / Calamity

Calamity tradutor Francês

35 parallel translation
У ОК Коралла Около Каламити Стрит.
À O.K. Corral, près de Calamity Street.
На ОК Коралл Близ Саламити Стрит.
À O.K. Corral, près de Calamity Street.
Сразу за ними Лев, затем Джейн Келли "Беда"... движется на третьей позиции.
Le Lion est derrière, mais il est dépassé par Calamity Jane qui prend la troisième place.
Джэйн Келли мчится на северо-запад.
Calamity Jane va vers le nord-ouest.
"Пулемётчик" Джо возглавляет гонку, следом за ним Франкенштейн и "Беда" Джэйн... отодвинувшие Матильду "Гунну" на четвёртую позицию.
Machine Gun Joe est toujours en tête. Frankenstein est second et Calamity troisième. Mathilda l'Aryenne est quatrième.
Но у "Беды" Джейн беда!
Calamity Jane est poursuivie par une autre calamité!
Клайми, выключи телевизор.
- Calamity, éteins la télé.
Теперь его целями становятся "Беда" Джейн и Франкенштейн.
Il se lance à la poursuite de Calamity et de Frankenstein.
Давайте похлопаем Камилле, и пригласим на сцену чумовую Джейн из Москвы, Техас.
On applaudit Camille, et voici Calamity Jane de Moscou. dans le Texas.
Да, да, не тяни, малышка. Я жду твоего звонка.
En selle, Calamity Jane, et rappelle-moi.
Нэнси Дру. Слышала?
- Hé, Calamity Jane.
Нет, я тут иногда подрабатываю барменшей в P.J. Calamity's.
En fait, je suis ici, carje travaille comme barmaid chez P.J. CaIamity quelques soirs par semaine.
- Катастрофа Джен
- Calamity Jen
Слушайте, Вы не в себе, так что может хватит изображать Дикий Запад и, э, бросите оружие.
Ecoutez, vous n'êtes pas vous même, alors pourquoi ne pas quitter cette imitation de Calamity Jane et, euh, laisser tomber l'arme.
Ну что, ходячая катастрофа, пошли-ка баиньки.
Allez, Calamity Jane, au lit.
- Мы с моей подругой, Кейт, пять раз ходили на "Бедствие по имени Джейн".
- Ma meilleure amie, Kate, et moi avons vu Calamity Jane 5 fois.
Это бедовая Джейн.
C'est Calamity Jane.
201 ) } Razmes WarP Sumeragi Rei Stan WarHammer AjiTae Calamity 202 ) \ frx23 } Virtual Flame :
Adaptation : Wladimir Labaere Supervision :
Прости, острячка. Я все еще твой.
Non, Calamity, je ne suis qu'à toi.
Когда ты, Эспозито и Ворошиловский стрелок пробирались сквозь дверь.
C'est là que vous, Esposito et Calamity Jane êtes entrés.
Не изображай больше стрельбу револьвера и складывание его в кобуру
Tu viens vraiment d'imiter Calamity Jane?
Бабушка Уорнса подтверждает его алиби, говорит, что они были вместе, весь вечер смотрели фильм "Джейн-Катастрофа".
La grand-mère de Warns confirme son alibi, ils ont regardé Calamity Jane.
Ну конечно нет, я вас чаем угощу.
Bien sûr que non. Un bel homme comme vous! Ils regarderont Calamity Jane.
Потом я пошел к мусорке, позади мексиканского кафе "Бедовый Хуан".
Puis je suis allé au contenaire derrière le café mexicain Calamity Juan.
"Но беды не пошатнули дух этой выдающийся женщины."
" Mais Calamity n'a pas estompé l'esprit remarquable de cette femme.
И ты будешь гулять по пустынным улицам семи вилок или слепневого ущелья, или слез Апачи, или как там название провинциального городишки, который наша Бедовая Джейн зовет домом.
Et tu vas marcher dans les rues désertées de sept fourchette ou d'un taon... ou peu importe le nom de cet enfer de cette ville de plouc que notre Calamity Jane appelle sa maison, et vous allez parler à tout le monde
Я Бедовая Кэйт.
Je suis Calamity Katie.
БОСХ 01x06
- FaiLED by calamity
БОСХ 01х05
- FaiLED by calamity
♪ Нет, я не "ходячее бедствие" ♪
♪ Non, je ne suis pas Calamity Jane ♪
Это "Беда" Джейн Келли - королева дороги!
C'est Calamity Jane Kelly.
Расскажи мне о ней. Ее звали Каламити.
Elle s'appelait Calamity.
Ворошиловский стрелок?
Calamity Jane?
"Джейн-Катастрофа".
Calamity Jane.
Переводчики :
- FaiLED by calamity

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]