Californication tradutor Francês
35 parallel translation
Ранее в Californication
J'ai une "crise de foi".
Ранее в Californication
Précédemment dans Californication...
Ранее в сериале...
Précédemment dans Californication...
В предыдущих сериях. - Ну все! Останови машину.
- Précédemment dans Californication...
В предыдущих сериях.
Précédemment dans "californication"
Ты случайно не знаешь каких-нибудь других плохих мальчиков-романистов, которых бы интересовала преподавательская деятельность?
Tu ne connaîtrais pas par hasard un autre romancier mauvais garçon qui cherche un job d'enseignant, si? Californication - 3x02 - - The Land of Rape And Honey -
Ну, меня Дэвид Духовны в "Californication" трахал.
J'ai baisé David Duchovny dans Californication.
Нет, только Блудливая Калифорния.
Non, je préfère Californication.
И когда это ты смотрел "Блудливую Калифорнию"?
Quand as-tu vu Californication?
Премьера четвёртого сезона Блудливой Калифорнии.
Californication s04e01 preair'Exile On Main St.'
Ранее в Californication.
Précédemment dans Californication...
Ранее в сериале.
Précédemment dans Californication...
Ранее в сериале...
Précédemment dans Californication... - Quoi?
Ранкл! Ранее в сериале...
Précédemment dans Californication...
Ранее в Californication...
Précédemment dans Californication... - Quoi?
Ранее в сериале
Précédemment dans Californication...
Ранее в Блудливой Калифорнии...
Précédemment dans Californication
"Блудливая Калифорния" Сезон 6, серия 10, "Слепая вера"
♪ Californication 6x10 ♪ Blind Faith Première diffusion le 24 mars 2013 = = sync, corrected by elderman = =
Ранее в Блудливой Калифорнии...
Précédemment dans Californication...
Ранее в Блудливой Калифорнии.
Précédemment dans Californication... HELLLOOOOOO MOTHEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEER FUCCCCCCCCCCCCKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKER!
Ранее в Блудливой Калифорнии.
Précédemment dans Californication
Я верю тебе, верю, но ты была намного веселее, когда твоим любимым шоу была Блудливая Калифорния.
Je te crois, je te crois. mais je dirais que tu étais bien plus marrant quand ta série préférée était Californication.
Итак, вы видите, слова Иисуса действительно можно объяснить по эпизоду из Блудливой Калифорнии.
Donc, vous voyez, Ce que Jésus nous dit peut vraiment être expliqué par un épisode de Californication.
"Калифрения", 2 сезон, 11 серия, попытка авторского перевода от av1 при участии hrun _ morzhov.
Californication saison 2 épisode 11
Хочу девок, блять!
Précédemment dans Californication... Je veux des meufs et de la came, putain.