Carriage tradutor Francês
9 parallel translation
The driver must have diverted the train and then detached the last carriage.
Le conducteur a du dévier le train puis détacher la dernière voiture.
That carriage vanished, so it must be somewhere.
La voiture doit être quelque part.
The tube carriage is carrying a bomb.
La voiture contient une bombe.
Теперь Трейси хочет праздновать отдельно в Carriage House.
Maintenant Tracy prévoit d'organiser sa propre soirée dans la remise.
Да, мы потеряли Carriage House из-за того, что ты, как всегда, не мог быстро принять решение.
Ouais, on a perdu la remise, parce que toi, fidèle à toi même, tu as été incapable de prendre une décision à temps.
Мы все еще может заказать Carriage House для нашей свадьбы.
On peut toujours réserver la maison cochère pour notre mariage.
оформленный в стиле carriage-house. "
Avec une élégante remise.
Предупредите компанию "Моторизованная повозка".
Alertez l'entreprise Horseless Carriage.
"Моторизованная повозка"
"Horseless Carriage."