English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ C ] / Carter

Carter tradutor Francês

3,519 parallel translation
Где Картер могла его встретить?
Où est-ce que Carter l'a rencontré?
Как родители Картер.
En tant que parents de Carter.
Возможно, один из этих псевдонимов принадлежал лучшей подруге мамы Картер, когда ей было 5 лет, а это может дать нам подсказку о Лори Стивенс.
Peut-être que l'un de ses pseudos était la meilleure amie de la mère de Carter de quand elle avait 5 ans, et ça pourrait nous donner un indice à propos de Lori Stevens.
Это пустяк, Картер просто сделала это на зло Элизабет.
C'était rien, c'était juste Carter en train de provoquer.
Ненавижу снимать с тебя розовые очки, но я почти уверена, что ей небезразличен тот плохой парень.
Je déteste vous ouvrir les yeux, mais je suis presque sûr que Carter est sur le mauvais garçon.
Картер повезло с такой сестрой, как ты
Carter a de la chance d'avoir une sœur aussi cool.
Нет, это мне повезло с Картер.
Non, c'est l'inverse, c'est Carter la sœur cool.
Макс, почему Картер не может встречаться с кем-то вроде тебя?
Max, comment Carter ne peut pas sortir avec quelqu'un comme toi?
Я вот думаю, есть ли шанс снова свести их вместе, Макс и Картер.
Je me demande s'il y a un moyen que je les remette ensemble, Max et Carter.
Картер всегда делает то, что хочет и только это.
Carter fait à peu près ce qu'elle veut et seulement ce qu'elle veut.
Я не думаю, что Картер есть дело до того, каким подростком ты была.
Je ne pense pas que Carter se soucis de comment tu étais quand t'étais ado.
Но я так же понял, что ты сделал это для Картер, верно?
Mais j'ai aussi compris que tu l'as fait pour Carter, non?
Но я бы дважды подумал, прежде чем общаться с Картер.
Mais je voudrais que tu y réfléchis à deux fois avant de sortir avec Carter.
Все твои вещи в гостинной, и эти новые друзья Картер, так что...
Toutes tes affaires sont dans le salon... et Carter a plein de nouveaux amis maintenant, donc...
Это по поводу "В поисках Картер"?
Est-ce à propos de "Finding Carter"?
Да, по этому поводу.
Oui, c'est à propos de "Finding Carter".
Что если я напишу роман " "В поисках Картер"?
Et si j'écrivais "Finding Carter" comme un roman?
- Картер...
- Carter...
В следующем эпизоде "В поисках Картер".
La prochaine fois dans "Finding Carter".
Нет, она не может быть готова. Это как Джимми Картер.
Non, elle ne peut pas être enthousiaste.Ça fait trop Jimmy Carter.
Кто это?
CARTER :
Вроде как похоже на то, что половина ее лица гниет.
TAYLOR : Carter, c'est pour toi.
Ладно, ты не понимаешь, потому что это не твое лицо было на стене.
Vous êtes Carter Stevens? Euh, oui?
Лиззи, я говорю о драндулете. Мы даже не можем себе позволить автомобили, которые у нас уже есть.
C'est vraiment flippant que Lori fasse témoigner Carter à son procès.
Нет, она не посмеет. Видишь?
Si un juré dit qu'elle est la mère de Carter, le juge le prendra surement en compte.
Это займет весь день.
Ça va aller, Carter.
О чем ты говоришь? Ты вообще знаешь, что это означает?
Carter va faire un très bon témoin.
Ага... чувак, рассчитывай на это, парень. Теперь как брат. Знаю, и я как твоя сестра.
Carter, je sais que les choses ne redeviendront jamais ce qu'elles étaient, mais on pourrait tout recommencer à zéro
Ты можешь нарисовать меня с гниющим лицом? Я бы очень хотел.
Si je pouvais t'éviter ça Carter, je le ferais.
Кто это? Разве я сказала, что ты можешь посмотреть? Нет, но я посмотрела.
Carter, peux-tu dire au jury ta relation avec l'accusée, Lori Stevens?
Да, спасибо, Тей.
Carter, qui vous a donné naissance?
Да, конечно.
Carter Wilson, Ils sont prêts pour vous.
О ком?
Mais elle pourrait sortir maintenant. Ça n'a pas d'important, Carter.
Картер?
Carter?
Картер, хочешь?
Carter, tu en veux un?
Картер, я знаю, что мы бы уже были друзьями на всю жизнь.
Carter, je sais qu'on aurait été des amies pour la vie.
Это было большой честью и привилегией быть твоим другом, Картер.
C'était un honneur et un privilège d'être ton ami, Carter.
Она планировала опять забрать нашу дочь
Elle avait prévu d'emmener Carter aujourd'hui.
Все в порядке, не волнуйся.
Tout va bien, ne t'inquiète pas. Carter est là.
Как бы мне не хотелось поймать эту женщину, Дэвид, я не могу арестовать Лори.
Même si je veux absolument attraper cette femme, David, je ne peux pas être la personne qui arrêtera Lori. J'ai promis à Carter.
Картер? Это не Картер, это ее отец.
Ce n'est pas Carter, c'est son père.
Вы обвиняетесь в воровстве.
Carter Stevens, vous êtes accusé de vol. Bird, dis-leur.
Картер, ну же. Когда ты поймешь Что здесь есть люди, которые любят тебя
Carter, quand vas-tu réaliser qu'il y a des gens ici qui t'aiment.
Ты поняла меня? А ты поняла меня?
Que fait le collier de Carter ici?
Я только что получил твое прощальное сообщение.
J'ai choisi Wilson, Carter Wilson.
Картер, о боже!
Carter, mon dieu!
Картер, ты праздновала не день своего рождения.
Carter, tu ne célébrais pas ton anniv.
Картер, ты меня поразила.
Carter, tu m'as fais peur.
Да, Картер ждет.
On attend Carter.
Картер, Картер, это ты?
Carter, Carter, c'est toi? C'est Lori, je peux pas.
Дэвид. Хочешь поговорить с Картер?
Tu veux parler à Carter?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]