Cassius tradutor Francês
90 parallel translation
Расскажи своими словами... почему Кассиус обращается к Юлию Цезарю как к Колоссу?
Pourquoi Cassius appelle-t-il Jules César un "Colosse"?
Скверрел,... как по-твоему, почему Кассиус обращался к Юлию Цезарю...
Dis, "Ecureuil", pourquoi Cassius appelle-t-il... Jules César un "Colosse"?
Кстати, вчера я обедал с г-ном Кассиусом в посольстве.
D'ailleurs, j'ai dîné hier avec M. Cassius à l'Ambassade.
Г-н Кассиус в отъезде?
M. Cassius est en voyage?
Г-н Кассиус пришел, чтобы встретиться лично со мной... чтобы сказать мне, что ты его очень разочаровал.
M. Cassius est venu me voir personnellement... pour me dire que tu l'avais beaucoup déçu.
Антоний, Касиус, Корнелий, Руфий...
Antonius, Cassius... Chaerea, ils m'ont trahi.
Что бы вы не болтали лучше Касиус Клей.
Je suppose que personne ici n'a entendu parler de Cassius Clay.
Но он перестал мне нравиться когда назвался Мухамедом Али.
Je dis que j'ai arrêté d'aimer Cassius Clay quand il est devenu Mohammed Ali.
Дрался с Касиусом Клеем, с Реем, с этим, как его...
Meilleur que Cassius Clay. Meilleur que Sugar Ray. Meilleur...
Он сказал, что его завут Кассиус. Он был артистом в неком смысле со вкусом к японским вещам.
Il a dit s'appeler Cassius, une sorte d'artiste qui aimait la culture japonaise.
Кассиус был'священником'... хотя лишь со стороны связанной с марихуаной.
Cassius était prêtre... même si à côté de ça, il vendait de la marijuana.
Cassius'words came back to me...
Les mots de Cassius me revinrent :
Now I'm a budding pro photographer. And Cassius is my agent.
Maintenant, je suis un photographe pro plein d'avenir, et Cassius est mon agent.
Казиус!
Cassius!
Шекспировский Кассий был прав, сказав : "Не в звездах, - нет, - а в нас самих ищи причину, что ничтожны мы и слабы".
Cassius avait raison : "Cher Brutus, la faute en est à nous et non à nos étoiles."
Гай Кассий Лонгин и Марк Юний Брут.
Gaius Cassius Longinus * et Marcus Junius Brutus *.
Кассий.
Cassius.
Я встречусь с Кассием.
Je parlerai à Cassius.
Кассий подсказал несколько удачных оборотов речи.
Cassius * a apporté sa contribution pour plusieurs tours de phrase bien trouvés.
Ты, разумеется, знаком с Кассием.
Tu connais Cassius, bien sûr.
- Кассий, мне приятен твой визит, однако, ты сам догадываешься...
- Cassius, c'est un plaisir de te voir, mais comme tu peux le voir...
- Эй, Кассий!
- Hé, Cassius! Stop!
Кассий!
Cassius!
- Кассий!
- Cassius!
Подними глаза, Кассий!
Lève les yeux, Cassius.
Нет в тебе поэзии, Кассий...
Aucune poésie en toi, Cassius.
Если все правильно разыграем, то можем захватить Брута и Кассия врасплох.
Si nous nous débrouillons bien, nous pouvons prendre Brutus et Cassius par surprise.
Поэтому я составил список знатных друзей и соратников Брута и Кассия, оставшихся в Риме.
Voici une liste des amis et des partisans les plus influents de Brutus et Cassius à Rome.
Я возвращаюсь в Рим, чтобы собрать мои войска и объявить им, что собираюсь в одиночку идти на восток, навстречу Бруту и Кассию.
Je devrais rentrer à Rome réunir mes troupes et dire que je vais à l'est pour affronter Brutus et Cassius.
Кассий!
Cassius?
Кассий?
Cassius?
Кассий...
Cassius?
Тело Кассия найдено.
On a trouvé le corps de Cassius.
Брута и Кассия и Каску, всех до единого.
Brutus, Cassius, Casca, et tous autant qu'ils sont.
КАссия прокОнсулом и так далее.
Cassius proconsul, et ainsi de suite.
В качестве первого свершения в возрожденной Республике, и в честь моего отца, я выдвигаю предложение... объявить Брута и Кассия - убийцами и врагами государства!
Pour mon premier acte dans cette république renaissante, et en l'honneur de mon père, je propose une motion... Déclarer Brutus et Cassius assassins et ennemis de l'État.
У Брута и Кассия еще слишком много друзей.
Brutus et Cassius ont encore beaucoup d'amis.
"Марку Юнию Бруту и Гаю Кассию Лонгину..."
"À Marcus Junius Brutus et Gaius Cassius Longinus..."
Брут и Кассий возвращаются.
Brutus et Cassius reviennent ici.
Пока ты лакаешь вино в Македонии, думаешь, Брут и КАссий будут сидеть, сложа руки?
Pendant que tu engloutis du vin en Macédoine, crois-tu que Brutus et Cassius seront oisifs?
Может, пусть его переедет медленно движущийся самолёт?
Et si un avion roulait dessus? Vous aimez Cassius Clay?
Не важно, о ком она спрашивает, это приводит меня в восторг.
Cassius Clay.
Почему? Потому что никто не поверит, что этот тип, которого, кстати нельзя называть Кассиус, станет рисковать карьерой, ради женщины, вдвое его старше!
- C'est impossible que ce type, qui ne peut pas s'appeler Cassius, préfère une quinquagénaire à sa carrière.
Запретная любовь Мэлори и Кассиуса это самая важная часть сюжета!
L'amour interdit entre Malory et Cassius est cruciale!
О да, возьми меня!
Oui, prends-moi! Prends-moi, Cassius!
Мы основном обсуждаем "Гигантов" и Кассиуса Клея.
On parle plutôt des Giants et de Cassius Clay.
Это же просто шутка, парень.
Pas nécessaire de faire ton Cassius Clay avec moi.
Верно, Касиус Клей хорош.
Il a raison. Cassius Clay était incroyable.
Кесарь Юлий? Брут и Кассий тоже были достойными людьми.
Jules César? " Brutus et Cassius,
Это так, КАссий?
C'est vrai, Cassius?
- Кассиус Клей боится.
Cassius Clay a peur.