Chandler tradutor Francês
1,538 parallel translation
Чендлер Бинг.
Chandler Bing.
Моника? Чендлер?
Monica et Chandler?
Я Чендлер
Je suis Chandler.
Моника. Чендлер
Monica, Chandler.
Чендлер. Я шучу, когда мне неловко
Chandler, je plaisante quand je suis mal à l'aise.
Лиза, Моника, Чендлер.
Lisa. Monica, Chandler.
Ты ведь с Чендлером, он хороший парень.
Tu es avec Chandler, que j'apprécie.
И никогда больше тебя не побеспокою. Если только ты скажешь, что Чендлер собирается предложить тебе то же, что и я.
Je ne t'embêterai plus... si tu me dis que Chandler est prêt à t'offrir tout ça.
Моника и Чендлер женятся
Monica et Chandler, qui se marient!
Девчонки, вы не видели Чендлера?
Vous avez vu Chandler?
- С Чендлером беда?
- Chandler t'en fait baver?
- Что? - Чендлер - сложный человек. Такие не склонны брать кого-то в жёны.
- Chandler est un mec complexe... peu candidat au mariage.
Чендлер против брака И всегда будет
Chandler est anti-mariage... et il le sera toujours.
- А Чендлер говорит, что ненавидит брак?
- Et Chandler est anti-mariage?
Чендлер обожает брак
Chandler adore le mariage!
Чендлер там?
Chandler est là?
- Чендлер такой идиот
- Chandler est un crétin!
- Чендлера я уже потеряла
- J'ai déjà perdu Chandler!
Или бы Чендлер хотел жениться на мне сейчас.
Ou que Chandler veuille m'épouser.
Иди за ней, Чендлер.
Va la retrouver, Chandler.
Чендлер за всю мою жизнь я никогда не думала, что мне так повезёт что я полюблю моего лучшего...
Chandler... De toute ma vie... j'aurais jamais cru avoir cette veine... Tomber amoureuse de mon meilleur... mon meilleur...
- Может, в кофейню сходим?
- Chandler, tu veux aller au café?
Почему вы с Чендлером нас сегодня послали?
Chandler et toi, vous nous avez faussé compagnie!
Это не я. Это Чендлер.
C'est pas moi, c'est Chandler!
Помнишь, как Чендлер и Фиби нагрубили нам вчера?
Quand Chandler et Phoebe nous ont lâchés...
Чендлер обиделся на то, что мы не купили ему билет на игру "Никсов".
Chandler nous en veut de ne pas lui avoir eu de billet pour le match.
Иногда я просто не понимаю Чендлера.
Je capte pas toujours Chandler.
Чендлер...
Chandler...
- Эй, Чендлер?
- Chandler?
Мы будем новыми Джоуи и Чендлером.
On va être les nouveaux Joey et Chandler.
Ты считаешь, что ты и Чендлер были ближе, чем я и Чендлер?
Tu crois que toi et Chandler était plus proche que moi et Chandler?
Смотрите : я - Чендлер!
Regarde-moi, je suis Chandler!
- Я не могу поверить в это, Чендлер!
- C'est pas vrai, Chandler!
Чендлер, это со многими случается.
Chandler, ça arrive à plein de mecs!
Встретила я Чендлера.
La 1ère fois que j'ai vu Chandler.
Понятно? Чендлер старался как мог.
Chandler fait de son mieux!
Чендлер не может сделать этого, они целуются.
Chandler flanche, ils s'embrassent...
Об этом и о проблеме Чендлера.
Et du problème de Chandler.
Но ты-то была так расстроена когда женился Росс, что переспала с Чендлером.
Tu as couché avec Chandler!
Я здесь на всю ночь. А у Чендлера всё не...
Chandler ne pourra pas...
С Чендлером беда?
Chandler t'en fait baver?
Чендлер такой идиот! .
Chandler est un crétin!
- Чендлера я уже потеряла
J'ai déjà perdu Chandler!
Моника, Вы не могли бы отойти, сфотографируем Чендлера с подружками невесты.
Monica, si vous pouviez vous reculer, pour prendre Chandler avec les demoiselles d'honneur.
Мистер и миссис Чендлер Бинг!
Monsieur et Madame Chandler Bing.
Чендлер, дорогой, смотри, мой кавалер наконец-то приехал.
Chandler, mon chéri, regarde. Mon cavalier est enfin arrivé.
Не обращай внимания на Чендлера. Он всегда был застенчивым.
Ne fait pas attention à Chandler, il a toujours été timide.
Я хотел бы произнести тост за Монику и Чендлера лучшую в мире пару и моих лучших друзей.
Je voudrais lever mon verre à Monica et Chandler, le couple le plus génial du Monde. Et mes meilleurs amis.
- Мне придётся арестовать тебя.
Chandler, je vais porter plainte contre toi.
О, Чендлер, ты такой танцор.
Ouah, Chandler vous êtes un bon danceur
Это так романтично : провожать своих друзей в свадебное путешествие.
C'est tellement romantique, de partir en lune de miel. Tu sais, Monica et Chandler mariés,