Chewing tradutor Francês
1,099 parallel translation
Я искал жевательную резинку. - Или мятную конфетку.
Je cherchais un chewing-gum... ou un bonbon.
"Я потянула рычаг автомата, но батончик" Clark "не вышел!"
"Je tirai sur la manette, mais le chewing-gum ne sortit pas!"
Посмотрите на это. Я сел на жвачку.
Je me suis assis sur un chewing-gum!
Зато у тебя есть жвачка.
Il te reste le chewing-gum.
Эйс, ещё такая жвачка есть?
T'as encore du chewing-gum?
Верни сигареты назад и возьми вместо этого жвачку.
Prenez des chewing-gums. - Tenez.
- Я беру жвачку.
- Je vais prendre les chewing-gums. - 0,55 $.
И ты провёл всю эту антитабачную акцию,.. ... чтобы продать больше "Чюлис"?
Toute cette agitation anti-tabac, c'est pour vendre plus de chewing-gums?
Кто-то залепил замок жвачкой.
Quelqu'un a mis du chewing-gum dans le cadenas.
- Кто-то залепил жвачкой замок.
- Y a du chewing-gum dans le cadenas.
Всевозможные предметы нижнего белья в ванной Жевательная резинка в пепельнице.
D'invraisemblables articles de lingerie accrochés à la douche... Chewing-gum dans les cendriers...
Давай жевачку, меняю на тарелку.
Ton chewing-gum contre ton assiette!
Знаю я ваши фокусы с жевачкой!
Refais-moi le coup du chewing-gum. Hey.
Ни шнурков, и даже жевательной резинки.
Pas un lacet, ni un chewing-gum.
Сигареты... жевательная резинка... немного виски... Карты с голыми девками. Все что угодно.
clopes... chewing-gum... whisky... jeux de cartes avec femmes à poil et ainsi de suite...
Заметка в уме : если Джил дает жвачку, ты ее берешь
Note ça : Si Jill Goodacre te propose un chewing-gum, accepte.
Знаете, по зрелому размышлению, жвачку было бы превосходно
En fait, un chewing-gum serait le summum.
Жвачку было бы превосходно?
Un chewing-gum, le summum?
Жвачку было бы превосходно
Un chewing-gum serait le summum.
Мог бы сказать "Было бы неплохо" или "Дайте одну". Но нет же
J'aurais pu dire : "J'aimerais bien un chewing-gum".
Для меня жвачку - превосходно
Mais non! Pour moi, un chewing-gum, c'est "le summum"!
Это не моя жвачка!
C'est pas mon chewing-gum.
Он съел мою последнюю жвачку, и я его убил
Joey a mangé mon dernier chewing-gum. Je l'ai tué.
А по пути назад я вступила в жвачку
En rentrant, j'ai marché sur du chewing-gum.
У Голдштейна был пистолет, он пытался остановить его.
J'ai mis un chewing-gum à la place.
- Купим жевачки или что-нибудь еще.
Prends du chewing-gum.
Пачку жевачки. Вот.
Un paquet de chewing-gum.
"Penthouse Forum". Газету, жевачку, батончик "Clark".
Penthouse, journal, chewing-gum, barre de Clark.
Ничего, просто хотел спросить, есть ли у вас жевачка.
Je me demandais si vous aviez du chewing-gum.
Ты плавал в бассейне и захотел немного жевачки.
Tu nageais dans la piscine, et soudain, tu as eu une envie de chewing-gum?
Да, потому что вода холодная а когда жуешь, теплее.
L'eau était froide, et mastiquer du chewing-gum, ça réchauffe.
У нас нет жевачки. Okей.
Nous n'avons pas de chewing-gum.
Не знаю как тебе, но мне очень захотелось жевачки "Doublemint".
Toi, je ne sais pas, mais moi, je rêve d'un chewing-gum.
O, посмотри на это. Я наступил на жвачку.
J'ai marché sur un chewing-gum.
- Могу я взять у тебя жевачку?
Tu as du chewing-gum?
Тебе лучше взять жевачки.
Prends un chewing-gum.
Слабая. Да.
Le chewing-gum, vas-y.
Что это у нее с жевачкой?
Pourquoi tout ce chewing-gum?
- Из-за жевачки?
A cause du chewing-gum?
Джаффи выплюни жвачку.
Jaffee, le chewing-gum.
Он жует... "Даблминт", с двойной мятой.
Double menthe. Ses chewing-gums.
- Жвачка.
- Chewing-gum.
Опусти его И дай мне пачку жвачек
Pose ton flingue. Donne-moi un paquet de chewing-gum.
Можешь подарить им жвачку... Или может, шоколад.
Tu peux acheter des chewing-gums, tu peux acheter du chocolat.
Как клей или жвачка.
De la colle, ou du chewing-gum.
У тебя есть жвачка?
T'as pas de chewing-gums?
Я что продавец жвачки?
Je suis pas vendeur de chewing-gums.
Жди здесь. Я пойду, достану жвачку.
Attends une minute, je vais chercher un chewing-gum.
На моём сиденье резинка.
Il y a du chewing-gum sur mon siège.
Жвачку не хотите?
Un chewing-gum?
Орежи и жвачка
MÉLANGE NOIX ET CHEWING-GUM