English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ C ] / Citizen

Citizen tradutor Francês

110 parallel translation
Она вышла замуж за Кэйна.
C'est Rita Hayworth. Elle a épousé Citizen Kane.
Вместо этого Уэллс снял "Гражданина Кейна".
Welles a donc plutôt fait Citizen Kane.
Клиф, что ты думаешь о саунде Сиетла и какое место в нем занимает твоя группа "Citizen Dick's"?
Que penses-tu du "son Seattle", et où se situe "Citizen Pine"?
А к кассе он подойдёт с "Гражданином Кейном" и "Ежечасной оргией".
Il prendra Citizen Kane, Sueurs froides et Orgie mécanique.
Смесь чарльза Фостера Кейна и сериала.
Genre "Citizen kane reçoit la famille Monstre".
Эдгар Драмм из Charleston Citizen. У меня вопрос к мисс Бартлет.
Edgar Drumm du Charleston Citizen.
- Что она сделала?
- Elle s'est accrochée... avec un certain Edgar Drumm du Charleston Citizen. - Pourquoi?
Он профессионально преследует Бартлета, и The Charleston Citizen не газета, это бюллетень по сбору средств для правых радикалов. О чем он ее спрашивал?
Le Charleston Citizen est un bulletin de la droite radicale.
Гражданин...
Citizen...
Гражданин Дилдо.
Citizen Dugland.
Гражданина Дилдо.
Citizen Dugland.
Да успокойся, это же не "Гражданин Кейн".
Ce n'est pas Citizen Kane.
А ты досмотрела "Гражданина Кейна" до конца?
Tu as essayé de regarder Citizen Kane?
Ты можешь сунуть ему "Гражданина Кэйна", и если там нет как минимум 3-х сцен с обнажёнкой, он посмотрит на тебя так, будто он унюхал, как кто-то пёрнул.
Vous pourriez lui lancer Citizen Kane, et sans 3 scènes de nu au minimum, il te regarderait comme si il venait de sentir un pet. Ok. C'est très bien, mais je ne suis pas sûr de savoir comment faire ce film.
- Это - дом Гражданина Кейна.
C'est la maison de Citizen Kane, ici
ГОРОДСКОЙ ПЕС
Bangkok, cité des anges ( Citizen Dog )
Можно несколько снимков для Сэндтфордской Газеты?
Puis je avoir un cliché rapide pour le Sandford Citizen?
Пару слов для Сэндтфордской газеты.
Un petit mot pour le Sandford Citizen.
Редактор и журналист Сэндтфорд Ситизен.
Rédacteur et journaliste du Sandford Citizen.
Тим Мессенджер, на посту редактора Сэндтфорд Ситизен, был совершенно невыносим.
Le rôle de Tim Messenger en tant que rédacteur du Sandford Citizen était intolérable.
This way you saw just another citizen, in over his head и вот почему вы не видите обмана.
De cette façon, vous n'avez vu en lui qu'un citoyen normal avec des problèmes, et n'avez pas vu la trahison venir. - Et pourquoi toi non plus?
Ничего подобного. Как в фильме "Гражданин Кейн".
C'était déjà dans Citizen Kane, ça n'a rien d'original.
Мои любимые - "Гражданин Кейн" и "Святые из Бундока".
Mes films préférés sont Citizen Kane et Les Anges de Boston.
Особняк гражданина Кейна.
La maison de Citizen Kane.
что люди даже не понимают, что им рекламируют какой-то товар. Роберт Вайсман - президент Public Citizen, компании по защите прав потребителей.
S'il y a de la place pour les encarts promotionnels, ils peuvent ajouter un logo pour avertir le public que même pendant l'émission, il y a de la pub.
Как насчёт "Гражданин Залупа?"
- Pourquoi pas Citizen Moron?
Сэму Миллеру )
- Citizen Kane.
Это из "Гражданина Кейна".
- Comme dans Citizen Kane.
Да, мой Гражданин Кейн.
oui, mon Citizen Kane.
Ваш Гражданин Кейн...
Votre Citizen Kane?
Вам не стоило вообще смотреть Гражданина Кейна.
Vous ne devriez même pas être autorisé à voir Citizen Kane
* Ты уже скоро станешь почтенным пенсионером *
♪ Not long till you re a senior citizen ♪
В этом фильме нет никаких путешествий во времени.
Il y aura pas de voyage temporel. Un classique, comme Citizen Kane
Гражданин Кейн, готовы к заключению?
Citizen Cane, près pour ton gros plan?
— Из Гражданского суда.
Citizen's Court.
Гражданин Холод сражается с Капитаном Бумерангом.
Citizen Cold et Captain Boomerang.
Чаровница, Дудочник, Гражданин Холод, Шэйд, Сэндмен и Дети-Шазам.
Enchanteresse, Pied Piper, Citizen Cold, Shade, Sandman, les Shazam.
Возможно, возьму что-нибудь классическое, типа "Гражданин Кейн".
Je pensais prendre quelque chose de classique comme Citizen Kane.
"Гражданин Кейн" ужасный фильм.
Citizen Kane est nul.
Выберу что-нибудь лучше, чем "Гражданин Кейн"
Je vais choisir un meilleur film que Citizen Kane.
Фильм "Балбесы" и фильм "Гражданин Кейн" на одной полке.
C'est les Goonies et Citizen Kane.
... привет, Морти. Ты пропустил превью "Гражданин Кейн" твоего отца.
Tu viens de louper la bande-annonce du Citizen Kane de ton père.
Это аварийная система оповещания Гражданина Z. Там... наводнение, наводнение из зомби, прямо библейских масштабов.
Ici le système d'urgence du Citizen Z. Il y a un raz de marée de zombies, un Zunami aux proportions bibliques.
Это Гражданин Z.
C'était Citizen Z.
Только Гражданин Z.
Seulement Citizen Z.
Гражданин Z. Меня зовут Гражданин Z.
Citizen Z. Mon nom est Citizen Z.
ладно, это гражданин Z и я отключаюсь
Très bien, ici Citizen Z, et je rend l'antenne.
Большинство актеров, сыгравших в фильме, впервые на экране.
La plupart des interprètes de "CITIZEN KANE" débutent au cinéma. Le Mercury Theatre est fier de les présenter.
Ну, не совсем "Гражданин Кейн".
C'est pas vraiment Citizen Kane.
- Нет.
Citizen Kane?
"Парки и зоны отдыха". Сезон 4, серия 10.
Épisode 410 Citizen Knope mpm

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]