Claimed tradutor Francês
6 parallel translation
It has to be said, that Britain has claimed no rights of territory or ownership over species 456.
La Grande-Bretagne n'a pas déclaré de droits de territoire ou de souveraineté du vaisseau 456.
- Anything not claimed?
- Rien à demander?
Claimed Benny ruined his whole life when he jacked the guy's food truck, comes here with a big-ass knife.
Qui clâmait que Benny avait ruiné sa vie entière quand il a saisi le camion de nourriture du gars, il est venu ici avec un putain de gros couteau.
Это не должно повлиять на ваше решение.
MUST NOT BE THE DIFFERENCE MAKER THAT YOU CLAIMED.
Tesla fell madly in love with a pigeon who he claimed loved him back.
Tesla est tombé fou amoureux d'un pigeon et prétendait que c'était réciproque.
A chemical that strips leaves off of trees. После войны, это вызвало претензии - потому что это было ядовитое вещество... After the war, it is claimed that that was a toxic chemical и оно убило много людей...
Après la guerre, on a prétendu... que c'était un produit toxique... et que ça a tué beaucoup... de soldats et civils qui y ont été exposés.