Clean tradutor Francês
956 parallel translation
Да ты кто, Дик Трейси? Я же сказал, что я чистый.
Je suis clean.
Я денег не ношу, я не при делах!
Y'a pas de fric! je suis clean maintenant!
Рипли, все чисто.
Tu es Là, Ripley? On est clean.
Мистер Клин - был из какой-то дыры в Южном Бронксе.
Clean, Mr. Clean sortait d'un taudis du Bronx.
Господи, ребята, вы не поверите. Глядите!
Clean, tu le croiras jamais, regarde!
Лэнс, займи свой место! Оружие к бою.
Ton M-60, Clean!
Эй, Клин, посмотри сюда.
Vise un peu, Clean!
- Осторожно, Лэнс!
Vas-y, Clean!
Давайте их сюда.
Clean, le M-60.
Она не мертва. Она ранена.
Clean, va l'aider.
Шеф, проверь Клина! Капитан, он ранен.
Va voir Clean!
Клин ранен.
Clean est touché!
Они достали Клина. Где собака?
Occupe-toi de Clean.
По крайней мере, ты можешь оставаться чистой
Au moins tu pourrais rester clean.
- Вы чистые, да?
- Vous êtes clean, hein?
Крутая, чистая компания.
Ouais, on sera une bande cool et clean.
Я чистая уже восемнадцать месяцев
Je suis clean depuis dix-huit mois
Твои перспективы хреновы, так что держи свои руки прямо.
Ta perspective, merde, laisse tes mains faire le boulot comme si on était clean.
Думаю, можно о нем забыть.
Tout est clean.
- Запустишь рекламу "Сани Клин" перед новостями?
As-tu passé Sani Clean avant les nouvelles? - Oui.
- Теперь у них два свидетеля. Один - бесполезный, а другой - дороже золота.
- Ils ont deux témoins, un est toxico mais l'autre est clean.
И 14-летний Ларри Фишборн сыграет мистера Чистого.
Et Larry Fishburne, âgé de 14 ans, incarnerait M. Clean.
- Чистый.
- Clean.
Думаю, это про меня, что это был я, что Чистый был просто пацаном, как и я.
Je crois qu'au fond, Clean n'était qu'un gamin.
В смысле, о пацанах, которые были там, которые ничего не знали и не видели.
Clean représentait les gamins qui étaient là-bas et qui ne savaient rien du tout.
Not because you're dirty Not because you're clean
Tirez - lui la queue Il pondra des œufs
Знаете, я не знаю, что он замышляет, но уж точно - ничего хорошего.
Vous savez, je sais pas ce qu'il prépare, mais ça a pas l'air clean...
Нормально.
L'endroit est clean.
Вот теперь... чисто.
Maintenant, c'est clean. Allez, on s'en va.
Оклемался?
T'es clean maintenant?
Чёрт, у меня никогда не было таких классных подруг.
Putain, les nanas. 1re fois que j'ai des copines clean.
Будь ты кристально чист, они все равно с тебя не слезут.
Aussi clean que tu sois, ils te lâcheront plus.
! Победа должна быть чистая, элегантная и без потерь.
Les combats devraient tous être aussi clean!
- Ты чистый? - Да.
- Alors, t'es clean?
Я очищаюсь и изменяюсь, иду вперед и выбираю жизнь.
Je deviens clean et j'avance dans le droit chemin. Je choisis la vie.
Что-то у этого клоуна все подозрительно чисто.
Il y a quelque chose de trop clean chez ce cake.
Он чистый клоун!
Un cake clean!
Я чуть с ума не сошла, но всё-таки завязала.
Ça m'a tout pris, mais je suis clean.
- " ы колишьс €?
T'es toujours clean?
"Не запятнай себя, сын!"
"Reste clean, mon fils!"
Бывает... но в последнее время, у меня их нет.
Ca arrive. Mais pas en ce moment. Je suis clean.
Он завязал, а я герой офиса.
Il est clean et je suis l'idole du bureau.
Все чисто.
Elle est clean.
- Я этим не занимаюсь, мистер Тревис.
Je suis clean maintenant, M. Travis
" Куп в ударе. Он серьезный ушер винила.
Koop est clean, mais c'est un dealer de vinyles grave.
Она чистая.
Elle est clean.
- Приготовься, Клин.
Paré, Clean.
- Он свой.
- Il est clean.
Забудешь тут об этом дерьме, идиот хренов!
Clean comme de la merde!
я чиcт.
Je suis clean!
Чисто?
T'es clean?