Condoms tradutor Francês
29 parallel translation
- Презервативы.
- Des condoms.
Вон там, в ящике, презервативы...
J'ai des condoms ici. D'accord?
Я не смог надеть презерватив.
Je n'arrivais pas à me servir des condoms.
Есть ещё вопросы? У вас есть презервативы огромных размеров?
Avez-vous des condoms de très grand format?
Я такой клевый, что смог продать покрышки даже монаху
Je suis si bon que je vendrais des condoms à un moine.
Ты принёс какие-нибудь презервативы?
Miam. Tu as des condoms?
Зачем мы ездили к "Костко" и купили годовой запас презервативов, если ты не собирался ими пользоваться, дружище?
Pourquoi a-t-on acheté une caisse de condoms si tu n'en portes pas?
Каким хирургом, она презики зекам раздавала.
Donner des condoms aux détenus, ça ne fait pas d'elle une chirurgienne.
Мы живём в мире, где те, кто ещё может добыть огонь надевают презервативы, или напиваются в казино до белой горячки.
On vit dans un monde où les gens qui font le feu ont tendance à mettre des condoms, à fréquenter les casinos et à se soûler.
А зачем презервативы?
Et les condoms?
Сожрал все, кроме кондомов.
Il a tout dévoré sauf ces condoms.
ћ " "№ l јЋ № Ќ № l ≈ ѕ – ≈" ≈ – ¬ ј " " ¬ № l
CONDOMS musicaux
я пришлю вам с ѕэм в подарок на'ануку упаковку музыкальных презервативов.
Comme cadeau anticipé pour Hanoukka, je vous offre, à toi et Pam, une boîte de condoms musicaux.
" нас с ѕэм и без музыкальных презервативов все хорошо.
Maman, Pam et moi n'avons pas besoin de condoms musicaux.
Fuck his weak-ass rhymes, fuck that tree frog-lookin'doctor, and fuck all the fuckin'money I spent on condoms for the last 20 years.
J'emmerde ces discours à la con, j'emmerde ce docteur de merde, et tout le putain de fric que j'ai gaspillé en capotes ces 20 dernières années.
У тебя есть презервативы, как минимум?
J'espère que tu as des condoms?
Презервативы.
Condoms.
- Презервативы!
- Les condoms!
Картер, давай свои презервативы!
Carter, donne-moi tes condoms!
"Ребристые презервативы для его удовольствия"?
"Condoms nervurés pour lui"?
У нее вазочки с презервативами по всей квартире.
Elle a des petits bols de condoms partout dans son appartement.
Презервативы?
Des condoms?
У тебя есть резинки?
Vous avez des condoms?
Потому что надеть кондом - испытание ( condiment - приправа ) для тебя и других девственниц?
Pourquoi, car les condoms sont un challenge pour toi et les autres puceaux?
Местом на полу, зубной нитью, презервативами.
L'espace, la soie dentaire, même les condoms.
Веганскими презервативами?
Des condoms végétaliens?
Придется признаться, что я потаскушка с экологичными презервативами.
Seigneur. Je devrai lui avouer que j'ai été une salope avec des condoms de dauphins.
Судьба здесь ни при чем, все дело в презервативах.
Non, c'était les condoms.
Дурацкие презервативы, не вредящие дельфинам, из сумки Бриджит.
Les ridicules condoms écologiques qui étaient au fond de son sac.