Consult tradutor Francês
17 parallel translation
- Нам нужна консультация.
Nous avons besoin d'une consult'.
Я проконсультировался и- -
- J'ai fait une consult. et...
Ага, я заслуживаю стыд и насмешки за то, что помогла советом другим.
Je mérite honte et ridicule pour avoir offert une consult.
Ты не помогала медицинским советом.
T'as pas offert une consult. médicale.
Ты помогала советом "Как разобраться с Форманом".
T'as offert une consult. : "comment gérer Foreman".
Мне правда не нужен медицинский совет.
- J'ai pas besoin d'une consult.
И моего сопровождающего вызвали для консультации процедуры и операция закончилась быстрее чем обычно.
Mon titulaire est appelé en consult et termine rapidement l'intervention.
10 дополнительных часов работы в клинике.
Dix heures de consult.
Не знаю, может, отправить тебя на консультацию к какому-нибудь сексологу?
Je ne sais pas, mais je pense qu'on devrait te faire une consult ou du genre, peut-être un docteur du sexe.
Возможно, стоит поговорить с твоим другом Гэвином насчёт психологической консультации.
Tu veux peut-être parler à ton ami Gavin pour une consult psy.
И мне все еще нужна консультация ортопеда в третьей операционной, когда ты закончишь.
Et j'ai toujours besoin d'une consult ortho au bloc 3 quand tu auras fini.
- И вот мы здесь. Ему нужно полное обследование и консультация ортопеда.
Il va avoir besoin d'un bilan complet et d'une consult ortho.
Nuclear medicine, consult on line 2.
Consultation de médecine nucléaire ligne 2
Так что, каждый раз, когда он консультирует в приемной, я беру перерыв.
Donc à chaque fois qu'il a une consult aux urgences aujourd'hui, je prends une pause.
Идёшь на операцию со мной и там руководишь. И приглашаешь сына на ненужную консультацию?
Tu renoues avec moi, tu prends le contrôle du bloc, pour pouvoir appeler ton fils pour une fausse consult?
Until we consult the ouija.
Jusqu'à ce qu'on consulte la ouija.
- Эйвери, проведешь осмотр?
- Avery, tu peux faire une consult?