Coors tradutor Francês
22 parallel translation
Как ты догадался?
- Comment t'as deviné? On va aller à Texarkana pour charger 400 caisses de Coors et les ramener ici en 28 heures. Non.
я сопровождаю груз из 400 ящиков контрабандного пива.
J'ouvre la voie à 400 caisses de bières Coors.
Хайнекен, Микелоб, Молсонс, Бэкс, Бад...
Heineken, Michelob, Molson, Becks, Bud, Coors, Miller, Miller Light,
И мы так же подключим к этому "Coors Brewery" ( пивовареная компания ) для всех пивососущих говнюков чтобы каждый мог быть никаким, в хлам, в гавно, в зюзю, в стельку, наебеневшись и ужравшись круглые сутки
Et on versera de la Kronenbourg par dessus pour ces enfoirés de buveurs de bière. Et tout le monde pourra rester déchiré, défracqué, défoncé, démonté, explosé, fracassé et la tête dans le cul en permanence sur une nouvelle chaîne du câble :
Есть "Курс", "Шлитц", "Миллер", кола или виски.
On a de la Coors, de la Schlitz, de la Miller, du coca et du whisky.
На основании последнего инненга на этом поле,
C'est la fin du dernier tour de batte, ici à Coors Field.
Просто дай мне пива.
Va me chercher une Coors.
Лидер Тимстер, Алан Байд пришел прямо в мой магазин, и попросил меня собрать народ для байкота пива Кур.
Le chef des routiers Allan Baird est entré dans mon magasin et m'a demandé si on pouvait les aider à boycotter la bière Coors.
Но мои люди изъяли пиво Кур из баров для геев, и немедленно Кур перестал быть номер один, и обвалился.
J'ai demandé à tout le monde de retirer la bière Coors de tous les bars gais. Aussitôt, Coors a perdu la première place, et ils ont cédé.
Эй, Милк, хорошо поработали с Курс.
Milk, beau travail pour Coors.
Когда я изъял Пиво Курс из баров, профсоюз прислал мне это.
Quand j'ai sorti la bière Coors des bars, les gars du syndicat m'ont donné ceci.
Я просто хотел тебе сказать что попросил доставить лишний ящик "Корс Лайт" на случай прибытия президента.
Je voulais que tu sois au courant. J'ai commandé au traiteur une caisse de Coors Light de plus, au cas où le président viendrait.
Клубничный Coors? ( пиво )
Une Coors à la fraise?
Я беру обычный Coors и пью его через Twizzler. ( жевательный мармелад в виде трубочек )
Je prends une Coors normale et je la bois avec un Mr. Freeze.
Coors, если есть.
Coors, si vous en avez.
Так, Coors у нас кончился.
On n'a plus de Coors.
Она была самогонщиком. Её подстрелил Адольф Корс.
Elle était distilleur clandestin, elle s'est fait tirer dessus par Adolph Coors
Это кольцо вытащено из ягодицы моей бабушки, оказалось там по воле главного гангстера династии Корс, отлито в кузнице, основанной меннонитами.
- C'est une bague Extraite du derrière de ma grand-mère Elle y a été enfouie par le patriarche gangster de la dynastie des Coors
Ты закупил малость просроченного легкого пивка, и подмешал малость собачьего дерьма для цвета?
Qu'est-ce que t'as fait? Acheter des Coors Light périmées, - et colorer à la merde de chien?
Ух ты, "Ку́эрс Лайт".
Coors Light.
Или вам нравится домашнее пиво? Тогда зайдите в бар Скитера и хлебните "Куэрс" или "Куэрс Лайт".
Ou si une bière artisanale est plus votre truc, descendez au Skeeter's Bar pour des bières locales comme Coors et Coors Light.
Я отклоняю.
Coors Field?