English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ C ] / Coy

Coy tradutor Francês

38 parallel translation
Мы знаем Миллера и уже избавились от него однажды.
Coy. On le sait. On s'en est déjà débarrassés.
Смайли Кой хотел, чтобы я встретился с кем-то в полосатой рубахе за городом.
Smiley Coy voulait me présenter quelqu'un, un de ces étrangers.
- Стэнли Хофф и Смайли Кой.
- Stanley Hoff et Smiley Coy.
Мистер Хофф и Смайли Кой!
M. Hoff et Smiley Coy!
Затем, однажды, в моём офисе, Фрэнк Любнер тогда был там пионер индустрии, Смайли Кой Я выпил лёгкое виски с содовой и начал плакать.
Puis, un jour, dans mon bureau, il y avait Frank Lubner, un pionnier du cinéma, Smiley Coy... J'ai bu un whisky-soda et j'ai fondu en larmes.
Нет, красавчик Смайли Кой дважды звонил той ночью.
Non, le beau Smiley Coy a téléphoné deux fois cette nuit-là.
Ты присоединился к Хоффу, Кою и компании и осталась всего половина идеалиста.
Tu as rejoint Hoff, Coy et compagnie, et tu n'es plus qu'une moitié d'idéaliste.
Это про Коя. Он сговорился с дьяволом.
Comme Coy. ll a fait un pacte avec le diable.
Мистер Кой, он ждёт вас.
M. Coy vous attend.
Смайли Кой хочет тебе кое-что сказать!
Smiley Coy veut te dire quelque chose!
Что касается твоей мысли, что Смайли Кой замыслил преступление при всём уважении к твоим мыслям, я не могу им поверить.
Quant à penser que Smiley Coy envisageait des violences et un crime, avec tout le respect que je te dois, je ne peux y ajouter foi.
Сказать такому человеку, как Смайли Кой, бывшему майору ВВС США другу многих, я не знаю, с кого начать Покойный Эл Джонсон, Джером Керн, Билл О'Двайр....
Dire d'un homme comme Smiley Coy, ancien commandant de l'armée de l'air, qui a tant d'amis, je ne sais où commencer, le regretté Al Jolson, Jerome Kern, Bill O'Dwyer...
Это Смайли Кой.
C'est Smiley Coy.
♫ Пытались меня запутать! ♫
On a voulu me parler, coy koi
Джон Макклой, президент компании Биосайт.
John Mc Coy, PDG de Biocyte.
Мы с Кои и не особо туда рвались.
Coy et moi on y va maintenant.
Коу ниче так, а вот Тедди тот еще пошляк.
Coy est bien, mais Teddy n'est qu'un foutu délinquant.
Кои, отведи ее наверх!
Coy, monte la rechercher!
Я могу чаще бывать у Кои, это должно уменьшить расходы.
Peut-être que je pourrais manger chez Coy, maman, si ça peut aider.
Кои?
Coy?
Кои также получил несколько лет.
Coy, fût également enfermé quelques années...
МакКой, ты там?
Mac Coy, tu es là?
МакКой!
Mac Coy!
А на белом друге сидел Кой, желудок у него слабый.
Coy était en digestion mode gringo, prêt à couler un bronze géant.
М-р Спортелло, по-моему, Кой вовсе не мертв.
Je ne pense pas que Coy soit vraiment mort.
У вас можно одолжить фотографию Коя?
Vous avez une photo de Coy?
А откуда Кой и Шаста друг друга знали?
Comment Coy et Shasta se sont connus?
Док подумал, что проще сразу сказать Кою, что у Хоуп и малышки Аметист все хорошо.
Doc pensa qu'il aurait été plus simple de dire à Coy que Hope et Amethyst allaient très bien.
Группа Коя "Бордс" снимала дом в каньоне Топанга у бывшего басиста, ставшего управляющим компанией, которую знатоки считали знамением конца Голливуда, а то и конца света, в нынешнем виде.
Le groupe de Coy louait à Topanga Canyon la maison d'un bassiste devenu cadre de maison de disques. Les observateurs y voyaient une autre preuve de la fin de Hollywood, voire du monde, tel qu'ils le connaissaient.
Есть некий Кой Харлинген.
Là, c'est Coy Harlingen.
Что касается Коя Харлингена.
À propos de l'affaire Coy Harlingen...
Люди шерифа наткнулись на него в доме дилера, продавшего Харлингену убивший его герыч. Или не убивший.
Les gars du shérif l'ont vu chez le dealer qui a vendu à Coy Harlingen l'héro qui l'a tué.
А что Пак делал дома у дилера Коя?
Ou pas tué. Que faisait Puck chez le dealer de Coy?
Дилер Коя Эль-Драно оказался постоянным покупателем Праши.
Et le dealer de Coy, Le Déboucheur, était aussi un client régulier de Prussia.
Есть подвижки в деле Коя Харлингена?
Du nouveau dans l'affaire Coy Harlingen?
Знаешь, что бы он там ни собирался делать...
Tu sais, peu importe... ses intentions... Coy, mis à part ses erreurs...
Есть один саксофонист по имени Кой Харлинген.
Il y a un saxophoniste du nom de Coy Harlingen.
Кости 11 сезон 4 серия.
Bones 11x04, diffusé le 22 Octobre 2015 "The Carpals in the Coy-Wolves"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]